Книги онлайн и без регистрации » Романы » Секретарь артефактора - Виктория Аэтри

Секретарь артефактора - Виктория Аэтри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Перейти на страницу:
благодушно рассказывал артефактор об обстоятельствах внезапного озеленения в его жилище, — более того, все цветы в доме, благодаря вашей магии, разрослись до невероятных размеров. Что-то даже пришлось срочно передать в городской парк. С некоторыми растениями мы просто не справлялись. Поэтому, дорогая Глория Рунериш, срочно приступаем к занятиям. Я лично буду вас обучать, чтобы как можно скорее вы научились управлять своим даром. У нас есть совсем небольшая передышка, и пока ваш резерв восполняется, надо успеть выучить некоторые формулы. Таким образом, выполняя упражнения, вы сможете постепенно черпать силу своего резерва.

— Да, мэтр. Я конечно же буду выполнять всё, что вы назначите. — Несмотря на обстоятельства, которые недавно пришлось пережить, Глория чувствовала небывалый подъём энергии. Известие о том, что она всё же сможет стать настоящим магом, приятно грело душу. Особенно приятно радовал тот факт, что мэтр Грэвист берётся сам лично обучать её.

— А теперь, о менее приятных новостях, — вступил в беседу и господин Сталнер.

Всё это время девушка чувствовала, что племянник артефактора не просто так в гости к любимому родственнику наведался. Наверняка, за этим визитом скрывается что-то более важное.

А следующие слова Вэймара и вовсе, неприятно удивили и озадачили:

— Глория, вас обвиняют в нападении на человека с применением неизвестных артефактов. Заявление от пострадавшего поступило в наше Управление. И я должен выяснить все обстоятельства этого дела.

Вот такого поворота она уж точно не ожидала. Может ошибка какая-то закралась? Своими сомнениями девушка тут же и поделилась:

— Кто обвиняет? Каких артефактов? Я ничего не понимаю, глупость какая-то, честное слово. Как я могла напасть, если магией не пользовалась никогда? Дорогостоящие артефакты вообще — всегда не по карману были.

Господин Главком внимательно слушал девушку, не спуская пристального взгляда:

— Вот в этом нам и предстоит разобраться. Расскажите теперь подробно, что с вами произошло, и почему этот человек обвиняет вас в нападении?

— Какой человек? Я сама еле выбралась из перевёрнутой повозки… — тень неясной догадки мелькнула на лице Глории, и она пробормотала, — нет, не может такого быть… А кто этот человек, который заявил подобный абсурд?

— В нападении вас обвиняет Андрис Гарлин. Поэтому, со всеми подробностями расскажите обо всём. Как вы вообще оказались в той части города, где вас нашёл мой подчинённый, Нильтон Отгар?

Да, Глории пришлось поведать о своей встрече с бывшим женихом. И обо всём, что потом последовало. Просто чудом она вырвалась из ужасного плена.

— Ну теперь понятно, почему ваш дар сорвал все печати, — произнёс Корнелий Грэвист, когда девушка рассказала всю историю своего пленения, — вы пережили сильный стресс. Практически, под угрозой находилась сама жизнь, а действие амулета, подавляющего волю — только спровоцировало всплеск вашей собственной магии. И повозка не просто так перевернулась, это вы Глория, буквально взорвали землю на пути следования экипажа. А потом ещё и умудрились скрыться с места происшествия. И ваш бывший жених, когда понял, чем может для него вся эта история обернуться — решил повернуть всё в свою пользу и выставить себя пострадавшей персоной.

— И что теперь делать, господин Сталнер? — с тревогой вырвалось у Глории. Она смотрела на Главкома, ожидая, что он ответит и как рассудит эту ситуацию. Ведь по факту, она действительно, стала причиной того происшествия с перевёрнутым экипажем.

Глава 14

История с нападением бывшего жениха обернулась совсем неожиданно и грозила весьма серьёзными проблемами для Глории. Однако, сразу после её рассказа в дом артефактора был призван судебный лекарь, чтобы провести необходимые обследования, которые либо подтвердят, либо опровергнут слова девушки. Голословным обвинениям «жертвы» верить никто не собирался.

Главком, которому и поручили в Управлении разобраться с жалобой, имел все необходимые полномочия для установления обстоятельств этого дела.

Глории, конечно же поверили, и никто не усомнился в правдивости слов девушки. Но лучше, когда на руках будут неопровержимые доказательства того, что на неё оказывалось воздействие. И её, практически похитили среди бела дня в людном месте, пока она находилась под действием амулета подчинения.

Выполнив все необходимые для расследования действия, господин Сталнер распрощался с обитателями дома на Листопадной. Однако, на выходе случилась небольшая заминка.

Покидая дом артефактора, уже в самым дверях, Сталнер неожиданно столкнулся со своим подчиненным. Нильтон Отгар стоял на крыльце. В одной руке он пытался удержать букет и коробку с пирожными из модной кондитерской, а другой — уже приготовился было оповестить дверным молотком о своём приходе.

— Нильтон, что вы здесь делаете? — удивился начальник боевиков.

— Навещаю Глорию, господин Главком! — по-военному чётко отрапортовал боец отряда по борьбе с нечистью. И по совместительству, как оказалась, спаситель девушек, оказавшихся в беде.

Вэймар Сталнер окинул очень пристальным взглядом молодого человека, на миг задумавшись, но придраться было не к чему — с визитом вежливости парень заявился в нерабочее время, и тут командир ему был не указ.

— Ну… навещайте. Сладким только не увлекайтесь… — пробурчал Главком, широким шагом направляясь прочь от дома.

Хвост последовал за хозяином, проводив тоскливым взглядом коробочку со сладостями. Похоже, что свирепый волкадан — заядлый сладкоежка, который тут же учуял лакомство из кондитерской. Но в этот раз не судьба была отведать вкусненького.

Нильтона же встретили как самого дорогого гостя.

Тётушка Клеона с порога заявила парню:

— Никаких сладостей, пока как следует не покормлю вас, молодой человек!

И конечно же, не родился ещё такой человек, который смог бы сопротивляться трогательной заботе госпожи Клеоны Симмерс. Только после того, как она убедилась, что в доме больше не осталось голодных и никто временно не нуждается в её ухаживаниях — только после с чувством выполненного долга удалилась.

Молодёжь расположилась в гостиной, где вскоре к ним присоединился и мэтр Грэвист. За сладким угощением и приятной беседой время летело незаметно.

Весь разговор вёлся вокруг открывшихся магических способностей Глории.

— Нильтон, а у вас остались какие-нибудь учебники со времён обучения в академии? — Обратился артефактор к молодому человеку, — меня интересует что-нибудь по теории магии для начальных курсов. Сейчас всё сложнее найти хорошую обучающую литературу, а Глории очень полезно будет почитать и об общей магии, и о той, что касается её собственных направлений. Очень необходимо найти что-то подходящее о магии земли и воздуха.

Нильтон и до этого всегда отзывался на любые просьбы Глории, поэтому и в этот раз было видно, что он искренне желает помочь девушке в процессе покорения магического дара. Что он в общем-то тут же и продемонстрировал:

— Мэтр Грэвист, Глория, разрешите я тоже буду помогать с освоением магии? С удовольствием поделюсь своими

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?