Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер

Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер

Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер
Читать книгу
Возрастные ограничения: Внимание (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Читать электронную книги Не вся трава зеленая - Эрл Стенли Гарднер можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов!

Краткое содержание книги

Когда дельце сулит приличный куш, глава сыскного агентства Берта Кул не упустит шанс обогатиться, используя обаяние и изворотливость Дональда Лэма. Ему предстоит отправиться на поиски неожиданно исчезнувшего писателя.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:

Глава 1

В Берте Кул было сто шестьдесят пять фунтов веса, и когдаона в негодовании заерзала в своем старом кресле, оно резко заскрипело, как быразделяя чувства персоны, в нем восседавшей.

— Вы полагаете, мы не можем справиться с работой? — спросилаБерта, и бриллианты на ее руках засверкали всеми цветами радуги, когда онаударила ладонями по столу.

Потенциальный клиент, в чьей визитной карточке значилосьлишь имя — М. Колхаун, сказал:

— Я буду совершенно искренен… э… у… мисс Кул — или все-такимиссис Кул?

— Миссис, — резко оборвала его Берта Кул. — Я вдова.

— Ладно, — смущенно проговорил Колхаун. — Мне нужны услугипервоклассного, высококомпетентного сыскного агентства. Я поинтересовался уодного приятеля, который обычно хорошо осведомлен в подобных вещах, и онсказал, что фирма «Кул и Лэм» в состоянии мне помочь. Вот почему я здесь. Как японимаю, часть фирмы — ту, что «Кул», — представляет женщина, а «Лэм» — это… —Он взглянул на меня и замешкался.

— Продолжайте, — сказал я.

— Ну, откровенно говоря, — выпалил Колхаун, — я не уверен,что вы без посторонней помощи выкарабкаетесь из сложной ситуации. Ведь в вас небольше ста сорока фунтов даже в мокрой одежде. Я представлял себе детективачеловеком крупным, агрессивным, знающим, а если того потребует ситуация, тоготовым и кулаки в ход пустить.

Берта задвигалась в кресле, которое возмущенно заскрипелопод тяжестью хозяйки.

— Мозги, — сказала она.

— Что-что? — спросил Колхаун, сбитый с толку.

— Мозги — вот что мы вам продаем, — пояснила Берта Кул. — Язанимаюсь работой в конторе, а Дональд — всем остальным. И у этого типа естьмозги, никогда не забывайте об этом.

— О, да… э… несомненно, — сказал Колхаун.

— Вероятно, — сказал я ему, — вы начитались детективныхрассказов.

При этих словах он натянул на лицо улыбку.

— У вас была возможность посмотреть на нас, — сказал я. —Если мы вас не устраиваем, то дверь предназначена не только для входа, но и длявыхода.

— Одну минуту, — вмешалась в разговор Берта Кул; ее ставшиетвердыми как сталь холодные глаза оценивающе смотрели на сомневающегосяклиента. — Вы ищете сыскное агентство. Если вам нужен результат, мы в состоянииего получить. Какого черта вам еще нужно?

— Да, я хочу получить результат, — согласился Колхаун. — Этоименно то, что я ищу.

— Вам известно, что собой представляет частный детектив, какего обычно представляют? — резко спросила Берта Кул. — Это бывший полицейский,который, если его не вышвырнули с работы, сам вынужден был уйти. Это огромный,мясистый, с бычьей шеей бульдозер с большими кулачищами, огромными ногами изадавленным мускулами мозгом. Людям нравится читать романы о частныхдетективах, которые рвут зубами человеческие глотки и распутывают убийства. Высвязываетесь с агентством, где работают люди из одних мышц и с полнымотсутствием ума, и стоит вам лишь заплатить вперед пятьдесят долларов в день закаждого оперативника, которого они используют в деле, как они умудряютсязапрячь и еще двух, и трех работников, если посчитают, что вы в состоянииоплатить чек. Они будут продолжать выкачивать из вас по пятьдесят баксов закаждого оперативника до тех пор, пока у вас не закончатся деньги. Это можетдать результаты. А может и не дать. В этом агентстве только один работник —Дональд, — продолжала она. — Я говорила вам раньше и опять скажу: этотмаленький сукин сын — большая умница. Он возьмет с вас пятьдесят баксов в деньплюс расходы и наверняка добьется результатов.

— Вы можете позволить себе платить пятьдесят долларов вдень? — спросил я, вынуждая клиента перейти в оборону.

— Разумеется, могу, — фыркнул он. — В противном случае я бысюда не пришел.

Я поймал взгляд Берты.

— Все в порядке, вы здесь, — сказал я ему.

Он долго колебался, очевидно пытаясь прийти к решению. Затемпроизнес:

— Отлично, это как раз работа, где нужно будет действоватьбольше головой, чем мускулами. Возможно, вы с ней справитесь.

— Я не люблю работать на человека, у которого с самогоначала возникают сомнения, — сказал я. — Почему бы вам не обратиться вагентство, в большей степени соответствующее вашим ожиданиям?

Берта Кул пристально посмотрела на меня.

— Мне нужно найти одного человека, — наконец решилсяКолхаун.

— Возраст? — спросил я.

— Около тридцати, — ответил он. — Возможно, тридцать два.

— Опишите его внешность.

— Рост примерно пять футов одиннадцать дюймов, весит стовосемьдесят пять фунтов или около того.

У него волнистые волосы, голубые глаза. Очень притягателен.

— Фотография? — спросил я.

— Фотографии нет.

— Фамилия?

— Хейл. Х-е-й-л. — Его зовут Колберн. Подписывается как К.И.Хейл. Я слышал, близкие друзья зовут его Кол.

— Последнее место жительства?

— Биллинджер-стрит, дом 817. Там он снимал квартиру номер43, но неожиданно съехал. Мне кажется, он не взял с собой ничего, кромечемодана.

— А как насчет квартплаты?

— Полагаю, он уплатил по двадцатое число.

— Род занятий?

— Насколько я знаю, он писатель.

— Тот район, — сказал я, — облюбовала богема. Там многописателей и художников.

— Совершенно верно, — согласился Колхаун. Могу я спросить,для чего вам нужно найти Хейла?

— Хочу с ним поговорить.

— Так что от нас требуется?

— Найдите его. Слежки за ним вести не надо. Только укажитемне место, где он находится сейчас.

— Это все?

— Это все.

— А Хейл — действительно писатель?

— Полагаю, он работает над книгой. Вернее, я это точно знаю,но не имею ни малейшего представления, о чем она. Мне известно, что у него наэтот счет имеется собственная теория, согласно которой, когда обсуждаешьнезаконченное произведение, аудитория делится на два лагеря — один сочувствуеттебе, другой выражает явную антипатию. Если аудитория настроена неприязненно,это подрывает уверенность писателя в себе. Благосклонность публики заставляетпускаться в излишние рассуждения, отчего творческой энергии на подобныеразговоры тратится больше, чем на сам процесс написания.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 45
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?