Разрушь преисподнюю! - Валерий Вайнин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что касается племянника, я не слишком огорчен.
– Джо-ордж! Я бы тебя просила… – Люси попробовала подняться, но бессильно опустилась на стул. И в смятении обратила взор на Глеба. – Извините, но… вы кто?
Джордж проворчал:
– Что ты за гусыня! Это ж хваленый лорд Грин. Не видно только белого коня.
Глеб почувствовал, что краснеет. Люси смотрела на него во все глаза.
– Лорд Грин? – произнесла она недоверчиво.
Джордж уверенно кивнул.
– Разумеется. Послушай его английский: такой правильный, что прямо тошнит.
Глеб рассмеялся. Улыбнулись и братья Абэ.
По щеке Люси покатилась слезинка.
– Лорд Грин… А вы знаете… должна вам сказать… Я украла у монаха пробирку с субстанцией, вот.
Глеб присел перед ней на корточки и взял за руку.
– Разве вам не говорили, что воровать нехорошо?
Люси разрыдалась у него на груди.
Джордж растерянно хлопал грустными голубыми глазами.
Сато украдкой показал Глебу на свои часы.
Глеб встал с корточек.
– Люси, Джордж, – произнес он, – мы должны увезти вас отсюда. Пожалуйста, переговорите с этими господами, – кивнул он на братьев Абэ. – Возможно, их предложение вас заинтересует.
Джордж поднялся со стула. Люси, всхлипывая, встала тоже. И супруги подошли к Сато и Такэру.
– А вы, Глеб-сан? – пригласил Сато.
Глеб покачал головой.
– Если у вас найдется сотовый телефон, – сказал он, – я сделал бы пару звонков.
Достав из кармана мобильник, Сато протянул ему. Глеб отошел шагов на двадцать и набрал номер.
– Ну, че?! – отозвался раздраженный мужской голос.
– Привет, Вася! – проговорил Глеб. – Куроедов мертв.
После короткой паузы Василий осведомился:
– Ты его?
– Нет, без меня обошлось.
– Жаль, что не ты.
– Переживешь. Копченые тоже через день-другой переведутся: у них иссякло горючее. – Глеб взглянул на Ньюгартов, громко дискутирующих с Сато. – В общем, Сильвестр, перезвоню тебе на днях. Обсудим планы на твое будущее.
– Без понтов? – уточнил Василий. – Правда, перезвонишь?
– За такие вопросы – в лоб, – сказал Глеб и дал отбой.
Между тем дискуссия Ньюгартов с братьями Абэ стала менее бурной. Глеб набрал другой номер.
– Слушаю! – прозвучал баритон генерала Рюмина.
– Добрый день, Борис Викторович!
– О, Глеб Михайлович! С какими вестями?
– Японский гангстер сгорел.
Генерал, похоже, едва не поперхнулся.
– Простите, не понял… Как это сгорел?
– Играл со спичками.
– Ценю ваш юмор, Глеб Михайлович. Но, может, вы все-таки…
– Непременно, Борис Викторович. Подробности при встрече. – Глеб отсоединился.
К нему подошли Ньюгарты. Сато и Такэру оставались поодаль. Джордж сообщил:
– Они предлагают немедленно лететь в Токио, продолжить работу и….
– Знаю, – перебил Глеб. – Мне известно их предложение.
– И мы должны его принять?
– Но, дорогой, – вмешалась Люси, – это решать нам.
Голубые глаза Джорджа пристально смотрели на Глеба.
– Я спрашиваю вас: мы должны им верить?
– Как самим себе.
– Почему, черт возьми?
Глеб указал на Сато и Такэру, щурившихся на солнышко.
– Мафия добрых людей.
На рязанской физиономии Джорджа обозначилась британская улыбка.
– Ну, если так… в такой авантюре я участвую. – Он обернулся к братьям Абэ. – Уговорили!
Братья приблизились. Сато взглянул на часы.
– Поторопимся, Глеб-сан. Сюда в любой момент может прибыть полиция.
Люси тронула Глеба за руку.
– Вы навестите нас в Токио?
– Я на этом настаиваю, – поддержал Сато.
Глеб кивнул.
– Возможно, в зимние каникулы. Со всей нашей командой.
Такэру по-детски захлопал в ладоши.
А Джордж проворчал:
– Не знаю, что у вас за команда, но в шахматы я вас надеру.
Глеб улыбнулся.
– Вряд ли вам это удастся, сэр.
Джордж хмыкнул.
– Все же я попытаюсь. За ваш чванливый английский.
Они направились к воротам, стараясь не смотреть на трупы охранников. Замыкавший процессию Глеб вновь набрал номер по мобильнику.
– Дашка, это я… Спокуха! Слушай сюда…
13
Когда сияющая Даша закончила телефонный разговор, на ней скрестились внимательные взгляды. И Светлана выразила общее нетерпение:
– Как там у него?
– Велел сделать срочный звонок. – Даша набрала номер, дождалась ответа и произнесла: – Привет, Сань! Как Танюха?.. Ну да, швейцарское лекарство. Эй! Ты опять мне выкаешь!.. То-то же. Слушай сюда. Гонконгский грипп пошел на убыль. Усек?.. Умница. Часа через полтора мы заедем за вами и все вместе двинем кормить Клиффорда… Тихо, без дикарских воплей! Ага, заметано. Главное, не забудь овсянку: у нас закончилась. – Положив трубку, Даша обвела взглядом присутствующих. – Что уставились? Мы все едем кормить Клиффорда.
Стас воздел руки к небесам.
– Какого к дьяволу Клиффорда?! Мы хотим знать, в порядке у него там или как?!
Илья глянул на него с усмешкой.
– Рыжий, ты у нас Штирлиц. У Глеба жуткий облом, Ньюгарты убиты – и он зовет нас кормить какого-то Клиффорда.
– Не какого-то, – улыбнулась Светлана. – Клиффорд – гениальный карась. Даешь ему рубль – он приносит ракушку. Даешь ему овсянку – он расплачивается рублем.
– Иди ты? – заинтересовался Илья.
Светлана вздохнула, косясь на Дашу.
– Сама его не видела. Все только обещали нас познакомить.
Стас протопал взад-вперед по кухне.
– И все же я хочу услышать конкретно…
– Услышишь, – перебила Даша. – Прохвост все доложит по дороге к Москве-реке.
– Какой прохвост?
– Прохвост у нас один. Забыл?
Веснушки рыжего покраснели.
– Ну, если доложит… Что-то аппетит прорезался! Не куснуть ли перед дорогой?