Изобретение - Линн Ико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 133
Перейти на страницу:
лезь на рожон!

— А что ты предлагаешь?

— Допустим если они… иная цивилизация. Может, нам стоит понять, как добраться до них? Хотя бы задуматься над этим? И поискать какие-нибудь упоминания о беловолосых. Может быть, мы сможем что-то найти.

Л молча кивнул.

— Но в данный момент лучше обеспокоиться тем, — произнес он, — каким образом этому типу удалось нас найти.

— Может быть, они могут больше, чем мы думаем?

— Тут должно быть все значительно проще, — скривил губы Л. — Мэтт или Дэниел запомнили мой номер телефона, который я использую здесь, и кто-то смог выудить этот номер из их головы.

Люси обратила на него изумленный взгляд.

— Но ты ведь знал заранее, что так может произойти? — вопросила она.

— У нас не было другого выбора. Мы не могли закрыться от Мэтта или Дэниела совсем, а они не могли бросить работу. Своим переездом мы лишь выиграли немного времени.

Раздался резкий звук телефонного звонка. Л встал с кресла и поднял с пола аппарат.

— Это Дэниел, — бросил он и, влезая одной рукой в рукав сухой рубашки, поднес телефон к уху. — Да?

— Нам нужно встретиться. — Голос из трубки звучал сухо. — Один на один.

— Что-то случилось?

— Это очень важно. Но я не хочу, чтобы кто-то про это знал, кроме тебя и Люси.

— Хорошо, буду через минуту, — ответил Л, бросив трубку.

Набросив на себя куртку, он подошел к Люси.

— Я скоро вернусь, — сказал он, обняв ее за плечи. — Будь осторожна.

— И ты.

Начинало темнеть.

Одинокая фигура Дэниела проглядывалась сквозь полу-

мрак комнаты.

— Дэниел? — вопросительно произнес Л, подойдя к нему.

— Нам нужно поговорить где-нибудь подальше отсюда, — откликнулся тот, обернувшись в его сторону. — И чем дальше, тем лучше.

Л нахмурился и взял его за плечо.

Там, где они оказались, было еще светло, и выглядывающее из-за облаков солнце освещало расстилающуюся вокруг пустынную равнину.

Дэниел опустился на камень и потер лицо.

— Что с тобой, Дэниел? — задал вопрос Л, усаживаясь на землю подле него.

Тот обратил на Л тяжелый взгляд, почесал заросший рыжей бородой подбородок и поднял бровь.

— Ты попал под дождь? — хмыкнул он, пропустив последний вопрос мимо ушей.

Л глянул на свою куртку.

— Долгая история, — бросил он. — Так что стряслось?

Дэниел глубоко вздохнул и молвил:

— Я повел себя как идиот, Л. Как последняя сволочь… Не знаю, что на меня нашло. Я должен был сказать тебе сразу.

Л выжидательно смотрел на него, не говоря ни слова.

— Я связался с Артуром Норрингтоном, — услышал он от напарника.

— Что?!

— Здесь, на Земле.

Л не мог поверить своим ушам.

— Как это произошло?

— Это случилось три недели назад, — ответил Дэниел, — в один из последних дней в офисе. Я зашел на обед… И в какой-то момент ко мне подсел он. Я чуть не бросился на него, Л, но… что-то меня остановило. Он подкупил меня… и я несколько раз выкладывал ему все о наших поисках и передвижениях, сообщил ему твой новый номер телефона.

Он нервно разминал пальцы на руках.

— Когда я увидел его в первый раз, то опешил настолько, что перестал следить за своей головой, Л… — В голосе Дэниела звучали нотки отчаяния. — И теперь я не знаю, после этого… Не делаю ли я что-то по его указанию? Если я и тебя сюда привел, следуя его приказу?!

Он вновь опустил голову на руки.

Л глубоко вздохнул, собираясь с мыслями.

— Здесь никого нет, Дэн, — проговорил он. — Я вижу за много километров отсюда. За нами никто не следит. Если позволишь, я могу посмотреть, присутствуют ли у тебя какие-то необычные мысли.

— Влезть в мою голову? — скривил губы Дэниел.

— Да, это неприятно. Но только так я узнаю, что тебе говорил Норрингтон.

Дэниел кивнул.

— Хорошо.

Перед глазами Л стали по очереди появляться его воспоминания — образы, голоса, звуки. В первую очередь Л увидел воспоминания о встрече с Норрингтоном. Л приблизился к этим событиям, чтобы рассмотреть их подробнее.

«…Сидите на своем месте, мистер Палмер», — звучал ледяной, до боли знакомый голос.

«Как давно я тебя не слышал», — с отвращением усмехнулся про себя Л.

«Я пришел не для того, чтобы выяснять с вами отношения», — продолжал беловолосый.

Лицо Норрингтона настолько отчетливо вырисовывалось перед его глазами, что Л невольно передернуло. За столько лет он, казалось, ничуть не изменился, будто прибыл сюда прямиком из прошлого.

«Ты убил Стива… Скотина», — сжав кулаки, процедил Дэниел, оглядываясь по сторонам.

«Я не стану вас переубеждать. Хотя моей вины в смерти вашего коллеги нет».

«Зачем ты пришел сюда? Что вы хотите от нас?!»

«Я пришел поговорить с вами, мистер Палмер».

«Убирайся отсюда!»

«Я слышал, вы хотите организовать собственный бизнес… — пропустив восклицание Дэниела мимо ушей, говорил заместитель директора. — Продвинуть здесь космическую отрасль».

«Что?»

Дэниел осторожно полез в карман за мобильным телефоном.

«Думаю, не стоит совершать сейчас звонков», — протянул Норрингтон, и Дэниел, словно по приказанию, убрал руку из кармана.

Л явственно видел отчаяние, мелькнувшее у него тогда в голове.

«Вы хотите жить нормальной жизнью, а не бегать от нас до скончания веков? — продолжал Норрингтон. — Хотите вновь воссоединиться с вашей семьей? Знаю, хотите».

«Как ты…»

«Я вижу вас насквозь, мистер Палмер, — Норрингтон улыбнулся уголком рта. — И я могу вам дать все это. У меня есть возможность перемещения между Метаморфозой и Землей, и я могу вернуть вам вашу семью. Я могу создать вам здесь ту жизнь, какую вы сами захотите. Ведь вы знаете, что я способен это сделать. Найти нужных людей. Создать вам ваше насыщенное прошлое. Разместить вашу биографию во всех изданиях. Сделать вас одним из самых известных и богатых людей на планете. Вы ведь хотите этого?»

Л увидел, как в мыслях Дэниела мелькнуло сомнение.

«Я и мои коллеги отстанем от вас раз и навсегда, и вы сможете жить спокойной жизнью. Все это вы сможете получить, если заключите со мной соглашение».

Дэниел долго смотрел на собеседника. Внутри него происходила борьба с самим собой.

«Что ты хочешь?» — наконец бросил он.

Норрингтон сделал равнодушное лицо.

«Я хочу, чтобы на протяжении двух месяцев вы докладывали мне о всех действиях Л Форстера и Люси Бакстер. О любом их перемещении, о всех их словах и мыслях вы будете говорить мне. Это все, чего я хочу. Если вы будете справляться с задачей в течение двух месяцев, вы получите от меня все выше перечисленное».

Последовало еще несколько минут внутренней борьбы в мыслях Дэниела.

«Хорошо», — наконец ответил он.

Норрингтон осклабился.

«С вами приятно

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 133
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?