Изобретение - Линн Ико
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По воле случая, они обнаружили знак именно здесь, в библиотеке Лондона. И это был не просто один такой же символ — текст всей этой книги сплошь состоял не только из сотен таких же знаков, но подобных ему и составленных из схожих штрихов.
Во всей библиотеке книга, содержащая эти символы, была только одна. В ней не было ни одного знакомого слова, и Л на миг задумался о том, каким образом ее получить.
«Если эта книга не на английском, значит она явно лежит не в своем отделе, — решила Люси. — А значит, она наша».
Не долго думая, Л, внимательно следя за обстановкой, стал управлять движением книги, и вскоре, никем не замеченное, издание оказалось у него в руках. Вернувшись к Люси, Л положил книгу на стол.
— Я вспомнила! — воскликнула Люси, так что сидящие поблизости люди недовольно оглянулись на нее. Она наклонилась к Л и продолжила чуть тише: — Эту книгу я видела еще тогда, когда искала здесь информацию про наши умения. Я просто обратила внимание на ее обложку и удивилась этим знакам… — Она раздраженно выдохнула. — Они и это убрали из моей головы!
— Кто-то очень не хотел, чтобы мы ее нашли, — отозвался Л, изучая страницы.
Издание было небольшим по формату, в твердом переплете. На обложке значилось несколько строчек, состоящих из тех же знаков, что и текст внутри книги. Своей формой буквы были похожи друг на друга — вытянутые вертикально вверх и вниз штрихи. Первоначальный же знак попадался в тексте довольно часто, но что означал он, или другие графемы, было неизвестно.
— Тебе знаком этот язык? — спросил Л, вглядываясь в знаки.
Люси отрицательно покачала головой.
— Можно еще раз поискать по письменности в разных странах, — предположила она. — Но я сильно сомневаюсь, что мы найдем что-то похожее.
— В таком случае, — протянул Л, не отрываясь от книги, — мы имеем дело либо с автором, у которого богатая фантазия, либо это действительно нечто, что наведет нас на разгадку.
Он перелистнул страницу.
— А вообще, — продолжил он. — Эта книга сильно похожа на учебник по геометрии. Видишь?
Он показал на чертежи, изображенные на развороте.
— Тут даже есть формулы. Запись уравнений напоминает нашу.
— Выходит, что это научная литература. Только о чем?..
— Если одинаковые символы означают одни и те же величины, — откликнулся Л, указав на надписи, — то эти формулы очень напоминают теорию относительности. Что означают остальные уравнения, пока не ясно.
— В таком случае, это учебник по физике, — сказала Люси.
— Может быть, он затрагивает множество наук, — предположил Л.
Перелистнув книгу дальше, он замолк, изучая схемы, а затем проговорил:
— А это вообще похоже на топологию.
— С этим я знакома отдаленно, — нахмурилась Люси. — Только лишь как один из приемов в архитектуре.
— Это раздел геометрии, в котором изучаются качественные свойства геометрических фигур. Но к чему она здесь…
— Может, это как-то объясняет искривление пространства при телепортации?
— Возможно… — Л листал страницы, переходя к все более и более сложным рисункам. — Не понятен основной посыл книги. О чем она? Такое ощущение, что в сотню страниц здесь решили отобразить все подряд.
— О чем бы она ни была, — подала голос Люси, — и кто бы мне ни стер память о ней, мне кажется, беловолосые были не против, чтобы мы ее нашли.
— В каком смысле? — не понял Л.
— Посуди сам, — улыбнулась Люси. — Если бы они этого не хотели, они бы сделали все, чтобы помешать нам найти ее…
Их размышления разом прервал телефонный звонок.
* * *
Уже в который раз Л чувствовал, что все, что с ним происходило, — нереально. Будто все время после приземления на эту планету он вновь и вновь смотрел спектакль с собой в главной роли. Словно сидя в театре, он наблюдал за своей жизнью и удивлялся бесконечной череде препятствий на этом пути.
Все, что произошло после обнаружения ими книги, было словно окутано туманом. Он не чувствовал, что живет, что может размышлять, что у него есть какое-то мнение… Он был лишь марионеткой в чьих-то руках.
Он знал, что Люси ощущала то же самое.
Он видел всю ее боль, чувствовал ненависть, которая росла в ней с каждым днем.
И он не мог ее сдержать.
Их связь была сильна, однако они по-прежнему были двумя разными людьми.
Он видел, как она пыталась скрыть от него свои эмоции, а он делал вид, что у нее это получается.
Он не чувствовал хода времени и, взглянув в один из дней на календарь, удивился, что прошло уже несколько недель с того дня, как они нашли книгу.
Столько же прошло со дня смерти мистера Бакстера.
Л сидел на своем рабочем месте. Перед ним стояла уйма задач, однако его мысли, впервые за эти дни, были далеки от работы. Словно прозрев, именно сегодня, он с удивлением оглядывался вокруг, будто не понимая, как он здесь оказался и сколько произошло за все это время.
На часах было половина девятого. Близилось время возвращения домой, однако перед этим нужно было вновь навестить Люси.
Все эти дни она жила в Бирмингеме, в доме матери. После страшного инцидента Люси боялась бросать мать в одиночестве, боялась, что беловолосые будут покушаться и на нее. Люси не спала ночами, вслушиваясь в малейшие звуки, и Л это знал. Знал, но ничем не мог ей помочь.
Он откинулся на спинку стула и вздохнул. Грудь словно сковывало цепями, которые мешали дышать.
Перед его взором снова предстал тот день.
Люси вытащила телефон из кармана и, посмотрев на экран, поморщилась:
«Это мать».
«Поговори с ней, — ответил Л. — Ты ведь давно с ними не общалась».
Люси поднесла телефон к уху, и…
Л закрыл глаза и вцепился пальцами в подлокотники.
В том, что мистера Бакстера убили беловолосые, не было никакого сомнения. Он погиб во сне, просто перестав дышать, с широко распахнутыми глазами.
Теперь Люси никогда не перестанет ругать себя за то, что совершенно забыла про мать и отца.
Л мог понять ее. Кардинальное различие взглядов Люси и ее родителей на жизнь сильно способствовало их отдалению друг от друга. Люси была другой, совершенно другой, как и он сам.
Но Люси все еще не могла простить себя. Его бесплодные попытки донести до нее, что она не могла вечно следить за родителями, совершенно не действовали.
Беловолосые.
Не открывая глаз, Л нащупал в лежащем подле него рюкзаке книгу, которую с тех пор все время носил с собой.
Сколько раз он изучал ее,