Четвертая обезьяна - Джей Ди Баркер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что случилось?
— С неудачниками иногда происходят несчастные случаи.
— Это точно, — согласился «мистер Джонс». — Ну и ладно, мне он никогда особо не нравился. А что насчет его женушки?
В гостиную вышли мама и миссис Картер. В попытке прикрыть голую грудь соседки мама набросила ей на плечи полотенце. Руки миссис Картер были скованы наручниками у нее на животе. Увидев ее, я невольно покраснел. Хотя эта женщина провела несколько дней в заточении и валялась в собственных нечистотах, она по-прежнему казалась красавицей. Мама держала нож у ребер миссис Картер; острие чуть вдавилось в кожу.
Отец покосился на них и обратился к человеку, стоявшему по ту сторону входной двери:
— Последние несколько дней миссис Картер гостит у нас, но, боюсь, она злоупотребила нашим гостеприимством. Я согласен выпустить ее к вам при условии, что вы погрузите ее в вашу замечательную машину и увезете отсюда. Ни я, ни мои близкие не имеем с ними ничего общего и хотим только одного: чтобы нас оставили в покое. Оставьте нас миром, и я не вижу причин, чтобы кто-либо из нас впоследствии упоминал об этом происшествии. Вы получите, что хотите, мы получим, что хотим, — проигравших нет.
— Это точно?
Миссис Картер пылко затрясла головой и зашептала:
— Если вы выдадите меня, они перебьют нас всех, в том числе вашего сына! Они не из тех, кто оставляет после себя свидетелей. Им нельзя доверять!
— Три минуты! — крикнул Неизвестный.
— Она ничего не знает о пропавших документах. Чем бы ни занимался ее муж, с ней он не делился, — сказал отец.
— Почему я должен вам верить?
— Потому что это правда, — сказала миссис Картер.
— Ах, вы там, Лайза? — крикнул Неизвестный. — Вы, наверное, пообещали своим милым соседям деньги, если они вас приютят? Так? Выходите-ка сюда, и мы все обсудим. Мне надоело общаться через дверь; я скоро охрипну.
Отец повернулся к двери:
— Повторяю, я не против отдать ее вам. Мне все равно, что вы с ней сделаете, только нас оставьте в покое. Ваши проблемы — не наши проблемы.
— Вот здесь я с вами не согласен; у вас осталось две минуты.
— Передай своему боссу, что Саймон мертв! — крикнула миссис Картер. — И все тайны, которые он знал, умерли вместе с ним!
— К сожалению, если скажу, что поверил вам на слово, мой босс решит, что я не справился с заданием.
За нашими спинами послышался звон разбитого стекла. Мы дружно посмотрели в сторону кухни. В узкое окошко рядом с дверью черного хода просунулась рука и возилась с засовом. Отец метнулся к двери черного хода, замахнулся и резанул по пальцам. Хлынула кровь; потом мы услышали вопли. Отец быстро снял с плиты кастрюлю с кипящим маслом и вернулся к парадной двери.
«Мистер Джонс» смеялся:
— А ловко вы подловили Смита! Я ведь предупреждал его, что у него недостаточно хорошая реакция, но он меня не послушал. Захотел все сделать по-своему. Вечно они, молодые, торопятся. В наши дни молодежь больше не слушает старших, все не так, как в те времена, когда росли мы с вами, верно? Их не приучают к почтению, которое мы впитали с молоком матери. Хотя ваш мальчик, возможно, такой, какими были мы в его возрасте; он понимает, что к чему. Наверное, из него вырастет настоящий столп общества, если, конечно, дать ему такую возможность. Конечно, будет так или нет, сейчас в ваших руках.
— Убью гада! — завопил откуда-то из-за его спины «мистер Смит».
Я подполз к окну, выходящему в палисадник, и увидел, что очкастый блондин возится на крыльце в луже крови. Он успел оторвать кусок от своей футболки и кое-как замотал раненую руку. Повязка тут же стала красной.
«Мистер Джонс» заметил меня и подмигнул:
— Из-за всех треволнений я совершенно утратил счет времени! По моим подсчетам, у вас осталось с полминуты. А по-вашему как?
Я пригнулся и отбежал от окна.
— Отец, их всего двое. Если кто-нибудь из нас выбежит сзади, а остальные спереди, они не сумеют остановить всех.
— На чем мы убежим? Они повредили обе наши машины.
— Возьмем его машину.
Отец уже качал головой:
— Дело нужно закончить здесь же, иначе нам вечно придется быть в бегах.
— Они вооружены!
— Зато мы умнее. Нужно все обдумать, разгадать загадку.
Мама была странно спокойной и хладнокровной.
— Мы убьем Лайзу и выкинем им труп.
Услышав ее слова, миссис Картер начала вырываться, но мама приставила нож к ее глазу. Миссис Картер затихла и уставилась на кончик ножа. Потом она заговорила:
— Мой муж перевел на офшорные счета почти четырнадцать миллионов долларов; все их номера и пароли у меня. Если выведете меня отсюда живой, половина денег ваша.
Отец отошел от своего места у двери и развернулся к ней;
— А что насчет документов? Ведь им нужны бумаги.
Миссис Картер глубоко вздохнула:
— Они в банковских ячейках в центре Миддлтона. Их четыре. Там достаточно информации для того, чтобы добыть еще сто миллионов.
— Где ключи?
Миссис Картер промолчала.
Отец схватил ее за волосы, выдернув у мамы, и, подтащив к кастрюле, наклонил над ней ее голову. Миссис Картер вырывалась, выгнув шею и пытаясь лягнуть отца, но отец был сильнее. Он держал ее лицо в миллиметрах от кипящего масла.
— Спрошу еще один раз и окуну. Где ключи?
Миссис Картер покачала головой и попятилась, но отец держал ее крепко, не обращая внимания на то, что она лягалась. Поскольку руки у нее были скованы, пользы от ее ног было мало.
— Не-е-ет! — удалось выговорить ей.
Отец пожал плечами и пригнул ее голову ниже.
Масло шипело и брызгалось; несколько капель попали ей на кожу, оставив красные пятна. Она визжала и вырывалась изо всех сил. Масло брызнуло ей на волосы.
— Под кошкой! Сейчас же прекрати! Они под кошкой!
— Что?! — Отец ослабил хватку; миссис Картер чуть приподняла голову.
Зато я сразу понял, что она имела в виду.
— У озера? Под моей кошкой?!
Миссис Картер быстро закивала.
— Ты знаешь, о чем она говорит?
— Да, отец.
Отец повернулся к миссис Картер и прищурился:
— Будешь делать, что я скажу, иначе зарежу как свинью. Поняла?
В дверь снова замолотили.
— Ребята, ваше время вышло!
— Что там? — спросила Клэр.
— Много каких-то документов и записка, — ответил Нэш, сунув руку в коробку. Достал оттуда лист бумаги, лежащий на тысячах документов, аккуратно перетянутых резинками.