В поисках любви - Кэтрин Кинкэйд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ж, я счастлива за тебя, милочка. Можешь мне поверить. – Рози обняла подругу. – Ни за что на свете не пропустила бы твою свадьбу! Полагаю, ты никогда во мне не сомневалась?
– Никогда, – неискренне ответила Эмма и тут же поправилась: – Если честно, то сомнения были. Я побаивалась, как бы ты не отвернулась от меня из-за моего брака с Александром Кингстоном.
– Если ты имеешь в виду его смешанное происхождение, то советую тебе помалкивать об этом, когда ты соберешься в Калькутту. Делай вид, что он тот, за кого всегда себя выдавал, – смуглый англичанин. Тогда у тебя не будет разочарований. Не устраивай крестовых походов в его защиту, и все пройдет гладко. Только самые отъявленные невежды осмелятся тебя упрекать. Ты знаешь, что всегда можешь рассчитывать на мою поддержку. Что бы ты ни сказала или ни сделала, я всегда тебя выгорожу.
– Я ничего не собираюсь говорить или делать предосудительного. Алекс не обязан оправдываться, что живет на белом свете, а я не обязана защищать свое решение стать его женой. Я люблю его, а остальное не важно.
– Именно так, Эмма! Когда я вижу, какие вы с ним счастливые, как довольны жизнью, то понимаю, что вы поступаете правильно. Не сомневаюсь, что вы преодолеете все преграды. Вы даже убедите всех, что его очаровательные детишки – чистокровные англичане.
– Теперь его дети стали моими, и я буду бороться за то, чтобы они имели все преимущества своего нового статуса. Но одновременно я постараюсь, чтобы они не забывали, кем являются на самом деле. Я хочу, чтобы они гордились собой, своим индийским происхождением, отцом, Уайлдвудом…
– Эмма! – Рози со смехом схватила ее за руку. – Из тебя выйдет потрясающая мамаша! Я заранее это предвижу. Сикандеру необыкновенно повезло!
– Это мне повезло: я получила не только мужа, но и целую семью. Кстати, о семье: пора проверить, готовы ли дети к церемонии. Скоро все начнется.
– Я буду ждать тебя внизу. – Рози еще раз обняла Эмму. – Будь счастлива, дорогая Эмма. И обязательно приезжай к нам на следующий год. Надеюсь, у меня уже появится к тому времени собственная семейка, которую можно будет с гордостью демонстрировать тебе и Алексу.
– Рози! Значит, ты ждешь ребенка? Ты так всегда этого хотела! Почему же ты сразу не сказала мне об этом?
– Я хотела остаться с тобой с глазу на глаз. Я еще не говорила даже Уильяму: если бы он знал, что я беременна, то не позволил бы совершить это путешествие. Ты – первая, кому я открыла свою тайну. Конечно, вскоре мне придется поставить в известность и Уильяма, иначе он сам догадается.
– Надеюсь, догадка не посетит его слишком скоро, а то он, чего доброго, заставит тебя отправиться домой раньше времени!
– Да, этого нельзя допустить! Ладно, я тебя покидаю. Алекс, наверное, уже заждался.
Эмма действительно не хотела заставлять Алекса, своего ненаглядного Сикандера, слишком долго ее ждать. Ввиду приезда гостей и приготовлений к свадьбе они уже больше недели не делили ложе. Предвкушая предстоящую ночь, она загадочно улыбнулась, но тут же опомнилась и бросилась к детям.
День прошел прекрасно. Церемония венчания получилась прелестной, дети вели себя образцово, Сикандер был так красив и галантен, что от одного взгляда на него у Эммы наворачивались слезы на глаза. Он нарядился, как индийский принц, но вскоре после церемонии переоделся в полуиндийский-полубританский костюм, сочетавший элементы обеих культур.
Когда он отправился показывать Хидерхану конюшню и самую свою лучшую лошадку для игры в поло, Эмма облегченно вздохнула: она, как и Сантамани, радовалась, что кузены наконец-то помирились. Как замечательно, если недоверию и вражде будет положен конец! Возвратившись из конюшни, Сикандер сообщил, что Хидерхан изъявил желание покрыть двух своих кобыл его лучшим жеребцом, и они уже обговорили подробности.
Обрадовавшись этой новости, Эмма обняла мужа.
– Недостает только Персиваля, чтобы считать день полностью удавшимся.
– Лично я по нему не тоскую, – возразил Сикандер. – Если наша свадьба его огорчает, черт с ним. Представляю его обиду… Но мне все же хотелось бы узнать – из чистого любопытства, разумеется, – каковы результаты предпринятого им расследования.
– И мне. – Эмма надеялась услышать от Персиваля, что земля принадлежит ей, чтобы подарить ее в честь свадьбы Сикандеру. Полагая, что ее приданое не слишком велико, она расценивала документ на владение Уайлдвудом как достойный свадебный подарок, тем более что молодожен уже пытался подарить ей Парадайз-Вью.
Свадебный ужин был устроен перед домом, в центре. В самый разгар веселья Эмма увидела новую группу гостей, только что прибывшую верхом. Узнав Персиваля Гриффина, она издала восторженный крик. Гриффин явился не один, а в сопровождении незнакомой англичанки.
Эмма и Сикандер поспешили навстречу гостям. Персиваль и его хрупкая спутница выглядели после долгого путешествия крайне утомленными, однако Персиваль не отказал себе в удовольствии объявить:
– Мисс Уайтфилд, я горд представить вам свою жену, леди Мэри. Мэри, познакомься с достопочтенной мисс Эммой Уайтфилд. Надеюсь, вы станете добрыми друзьями.
Эмма, не выдавая своего удивления, радушно приветствовала гостей.
– Очень рада знакомству с вами, Мэри. Однако я уже не мисс Уайтфилд, а миссис Кингстон. Можете звать меня просто Эммой.
– Боже! Значит, мы опоздали на церемонию бракосочетания? Да еще прервали ваше веселье! Перси, дорогой, я же говорила, что нам надо спешить! – Мэри схватила мужа за руку своей маленькой ручкой в перчатке. – Мы двигались слишком медленно.
Перси с нежностью взирал на изящное создание.
– Верно, Мэри, и все же я не сожалею ни об одном мгновении этого путешествия. – Смущенно глянув на Эмму, он покраснел до кончиков своих торчащих ушей. – Мы обвенчались перед самым отъездом из Калькутты. Наше знакомство перед этим было крайне коротким, поэтому путешествие получилось свадебным.
– Не надо извинений, мистер Гриффин! – взмолилась Эмма. – Мы так рады, что вы поспели к ужину! Теперь вы можете отдохнуть. Потом вы обо всем нам расскажете. Я сгораю от нетерпения узнать, как вы познакомились со столь очаровательной леди.
Лицо Гриффина из красного сделалось багровым.
– Все произошло так стремительно… Но я все же успел завершить расследование касательно Уайлдвуда. Хотя, конечно, теперь, раз вы с мистером Кингстоном поженились, обоснованность ваших претензий уже не имеет прежнего значения.
– Напротив, имеет, и еще какое! – поспешно заверила его Эмма.
– А для меня – нет! – спокойно возразил Сикандер. Молодожены переглянулись, Сикандер был удивлен, что ее по-прежнему волнуют прошлые дела.
– Вернемся к этому позже, – прощебетала Эмма, изображая безразличие. На самом деле ей не терпелось узнать результат немедленно, однако, пересилив себя, она взяла Мэри под руку и повела ее знакомиться с остальными гостями.