Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 942 943 944 945 946 947 948 949 950 ... 996
Перейти на страницу:
should throw in.; ~ку жарить – screw/to ~; penis

рыболов – thief

рыболовный – ~ое ведомство – Fish and Wildlife Service; агент ~ого надзора – warden/a fish ~

рыболовство – агенство по ~у – Fish and Wildlife Service

рыбоохрана – Fish and Wildlife Service; представитель ~ы – warden/a fish ~

рывкач – purse snatcher

рывок – leap; snatching; run/to make a ~ for it; с рывка = срывка – short/to be ~ with sb; hothead; stab (попытка); для ~вка – ball/to get the ~ rolling

рывошник – purse snatcher

Рыгалетто – исполнить арию ~ – vomit/to ~

рыгалка – mouth; cafecalia; dive

рыгало – mouth

рыгаловка – cafecalia; dive; upchuck food

рыгальник – mouth

рыгательный – yucky; рыгательная пища – upchuck food

рыгать (рыгнуть) – burp/to ~ out a doozy

рыгун – blabbermouth

рыдалица – bone-crusher; jalopy/a bone-crushing ~

рыдаловка – bone-crusher; jalopy/a bone-crushing ~

рыдательный – dilapidated; sad/tear-jerking ~

рыдать (по-) – vehicular sobbing/bone rattling

рыдающий – dilapidated; sad/tear-jerking sad

рыдван – tin lizzie

рыжа/рыжавьё/рыжьё – gold/~ item(s)

рыжий – bozo; weird; gold/~ item(s); ~ая сбруя – chain/massive gold ~; ~ее – gold/~ item(s)

рыжинка – волосы с ~ой – red/hair with..

рыло – ID; mug; не по ~у кому-л. что-л. делать – likes/not for the likes of; ~ не мочи! – mind/~ your own bee‘s wax!; ~ воротить – time/to not give sb the ~ of day; на ~ – mug/per ~

рыловорот – mug

рыльник – mug

рыльце – с нечистым ~ем/с ~ем в пуху/пушку – catch/to ~ sb with his hand in the cookie jar

рындать – head/to ~ somewhere

рынок – выходить/внедряться на новые ~нки – enter/to ~ new markets; стратегия освоения ~нка – market strategy

рыночник – market economy proponent; market thief; thief/market ~

рыпаться/рыпиться (рыпнуться) – ~ на кого-л. – jump/to ~ all over sb; lash/to ~ out – см. «chops»; ~ во что-л. – stick/to ~ one’s nose into sth; stay out of it!; не ~айся – think/don‘t even think about taking off/getting up; chomp/to be ~ing at the bit; туда не ~айся – hold your horses… – см. – useless/sth is ~

рыпок – stab; одним ~пком – swoop/in one fell ~; один ~ – и ты холодный – move/one ~ and you‘re dead

рысачить – run/to ~ all over making a living; scavenge/to ~ around for work; gallivant/to ~ around

рыскало – dog run

рысь – conniving/a ~ cat; показать ~ свою/порисоваться своею ~ью – strut/to ~ one‘s stuff

рыть – truck/to ~ somewhere; рой могилу! – dig/start diggin‘.

рычаг – угловой – crank; главный/основной ~ в ком-чём-л. – linchpin

рычаг – arm/arms like sledgehammers

рычаг демократии – billy club

рычаг – ~и воздействия/давления на кого-что-л. – pressure/ways of exerting ~

рычаги – connection/~s

рычажный – ~ные ножницы – jaws of life

рычажок – cradle

рычать – ~ на унитаз – vomit/to ~

рюмаха/рюмашка – ну что, по рюмашке? – dram/a wee ~

рюмить(ся) кому-л. на что-л. – whimper/to ~

рюмка/рюмочка – V-build; затянуть/перетянуть/стянуть в ~очку – wasp waist рюх на что-л. – grasp of sth/handle on sth; whiz/to be a ~

рюхать – cogitate/to ~; ~ в чём-л. – good/to be ~ at; whiz/to be a ~

рюхач/рюхачка – whiz (kid)

рюхливый – sharp

рюхнуться – tumble/to take a ~

рябить (за-) – у кого-л. ~ит (зарябило) в глазах – see/to ~ straight

рябить(ся) где-л. – underfoot/to be ~

рябчик – ruble

рябь – у кого-л. ~ в глазах – see/to ~ straight

ряд – number/a ~ of sb/sth; ~ волшебных изменений милого лица – chameleon; стать в один ~ с кем-чем-л. – place/to take one‘s place along side; ~ы – чистить (по-) свои ~ы – house cleaning/to do some ~; чьи-л. ~ы редеют – number/so and so‘s ~s are dwindling

рядить – ~ кого-л. в Сталиных/в Гитлеров – portray/to ~ sb as.

рядиться – dicker/to ~; ~ с упором – drive/to ~ a hard bargain; ~ в тогу кого-л. – masquerade/to ~

ряженый – вечер ~ых – costume party

ряжка – mug; fat/~ face (человек)

ряха – mug; fat/~ face (человек); ~у наесть – fatten/to ~ one‘s mug

ряхнуться – bonkers/to go ~; crazy/to go ~; crazy/to be ~ about

ряшка/ряшник – mug; fat/~ face (человек)

С

c – с неделю/с месяц – примерно – см. week/a ~ or so

саван – до белого савана – grave/to the ~

саврас – party animal; ~ без узды/безуздый ~ – party animal/wild ~; playboy

сад – ~ идиотов/недоумков – central; по ~у погулять – rest room/to go to the ~

садануть – drink/to have a ~; dram/a wee ~

садик/садильник – sadist; plague/virus

садить – ~ сигарету за сигаретой – chain smoker; ~ стакан за стаканом – down/empty/to ~ one glass after another

садить (садануть) кого-л. – plague/to be a constant ~/virus

садиться (сесть) – shrink/to ~; мгновенно ~ на бегу – stop/to ~ on a dime; жёстко ~ – landing/to make a rough ~; ~ на мель – go/to ~ flat broke; fix/jam – to be in (get into) a ~; give/to ~ out (о голосе)

садка – sadist; plague/virus

садкий – shrink/to ~

садкий (садиться/сесть на бегу) – он садок, как заяц – stop/to ~ on a dime

садово-парковый – Parks department

садовый – ~ое растение – plant/outdoor ~

садюга/садюжник – sadist; plague/virus

сажало – knife

сажать – см. и «посадить»

сажать/посадить кого-л. на что-л. – addict/to get sb addicted to

сажать/посадить кого-л. на погреб/на цепь в погребе – doghouse

сажать/посадить – наглухо ~ дело в долги – run/to ~ a business into the ground

сажать/посадить кошку/собачку себе на колени – put/to ~ a cat/dog on one‘s lap

сажать/посадить почки – ruin/to ~ one‘s kidneys

сажать/посадить самолёт – land/to force a plane to ~

сажень – косая ~ в плечах – broad-shouldered

сакля – pad

сакс – sax; sax player

салабон – punk/young ~; soldier; weakling

салабонистый – wet/~ behind the ears; wimpy

салага – soldier

салажняк – punk/young ~/a bunch of young punks; soldier/rookies (boots/croots)

салазки – chops; eye/eyes/peepers/eyeballs; eyeball/~s like saucers

салат(ик) – hodgepodge

салатник/салатница – mug/kisser

салить (о-) кого-л. – tag/to ~ sb

салка – it/to be “it”

салки/салочки – играть в ~ – tag/to play ~

сало – wimp; lard/tub of ~

сальный – ~ые рассказы – bawdy tales; ~ые подробности – juicy tidbits

салют – fireworks; отдать салют – vomit/to ~

сам/сама/самочки – (обращение к предмету) – come on, come on!/you can do it!

сам/сами – сами последнего хряка забили/последний носок донашиваем/последнюю мышку съели – scrape/we‘d love to but…

сам – boss/the boss; Сам Самыч – man/The man

сам – ~а любезность – nice/as ~ as could be

сам – ~ такое слово – right back atcha!/the same to you

сам-бери – self-service (take-it-yourself) store

самец/самцы – guy/~s

самоамнистированный – self-amnestied

самобежный – ~ная коляска – horseless carriage

самобытность народа – national identity

1 ... 942 943 944 945 946 947 948 949 950 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?