Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 940 941 942 943 944 945 946 947 948 ... 996
Перейти на страницу:
class="p1">родилка – mother/new ~; maternity ward

родимец – conniption

родимчик – conniption

родина – ~/малая ~ – hometown

родительство – parenthood

родить – не роди мать на свет! – I wish…; мама – роди меня обратно – I wish…; ~ что-л. – birth; birth/to just about (almost) give ~; рожу/родишь, пока что-л. будет – birth/I‘ll give ~ before.

родиться в сорочке/в рубашке – born/to be ~ with a silver spoon

роднички – parents

родничковый – parents‘/of my parents; factory

родничок – factory/original/~ part

родновер/родовер – neopagan/Slavic ~

родноверие – neopaganism/Slavic ~

родной – factory; ~ая речь – king‘s English; ~ая хата – drunk tank; dear/~ sir; topnotch; ~ край/~ая сторона (сторонка)/~ое пепелище/~ые места/~ые палестины – hometown

роднуля/роднуха/роднуша/роднушка/роднушник – darling

родня – family; есть ~, есть и возня – family/have ~, will fuss

родобожие – neopaganism/Slavic ~

родовер – neopagan/Slavic ~

родовой – ~ая ценность/~ образ – heirloom; ~ое гнездо – homestead

родолюбие – neopaganism/Slavic ~

родственный – держать кого-л. на ~ой ноге – family/to treat sb like ~

родство – состоять с кем-л. в ~е – related/to be ~ by blood

роды – birth/births

родяки – parents

рожа – mug; mug/maybe his ~ will explode; рожи – facial expressions; make/to ~ faces; ~ кирпича просит – mug/that ~ of his is.; ~ кой на что похожа – mug/that‘s a ~ and a half; нажрать/наесть (себе) ~у – fat/to get ~ in the mug; ~у мять – sleep/to ~

рожа/рожанка/рожаха/рожень/роженция – mugface

рожалка – mother/new ~; maternity ward

рожастый – mug/with a fat ~/kisser

рожать – birth/to give ~ to; ~ай быстрее! – make/~ it happen!; out with it!

рожаться – birth/to give ~

рождение – переживать своё второе – enjoy/to ~ a second birth; число ~ний – birth/birth(s); ~ детей – child/to have children

рожденник – birthday boy

рождественские ясли – Nativity set

рожень/роженция – см. «рожа»

рожистый – mug/with a fat ~/kisser

рожиться – make/to ~ faces

рожица – корчить умильные ~ы – make/to ~ cute faces

рожон – противу рожна прати – city hall

рожь – кто-л. рожь от овса не отличит – hand/sb can’t tell his right hand…

роза – ~ы в соплях – mush and gush

розбить – incomplete/~ set

розгачи/розги – switch/to take a ~ to sb

розетка – nose

розетка с УЗО (устройством защитного отключения) – GFCI

рознить – key/to play or sing off ~; disagree/to ~; different/to be ~; different/to treat sb/sth ~ly

розовый – снять ~ые очки – reality check; lesbian; ~ая – gay (она)

розочка – bottle shank/shiv/skewer

розыгрыш виз – программа ~а виз – visa lottery program

розыск – всесоюзный/международный ~ – all-points bulletin; объявленный в ~/кто-л. в ~е – wanted

розыскной – ~ портрет – sketch/police ~; wanted poster; ~ ая база – wanted/to be ~.

роиться – crowd/to fight the ~

рокла – hand pallet truck

роковой – ~ым образом выходит, что – fate; ~ая женщина – femme fatale

роковуха/роковушка/роковушница – femme fatale

роковушничать – femme fatale/to play the role of a ~; cloak-and-dagger/to have some “~” act

роковушный – femme fatale; cloak-and-dagger

рокотаха – rumbling in the stomach

рок-шмок – rock-crock

ролевые игры – role playing

роликовая доска – skate board

роль – вводного/эпизодического лица – minor role; находиться на вторых (третьих) ~ях – string/second-string (third-string) player; держать кого-л. на вторых ~ях – relegate/to ~ sb to secondary roles; быть при ком-л. на вторых ~ях – play/to ~ second fiddle to sb; сыграть свою ~ – role/to perform its intended ~; не лучшую ~ играет/сыграло что-л. – matter/to not help ~s; играть не последнюю ~ – insignificant

роман – story/wild story

романчик – fling

ромашка-торчун – stick/to ~ out like a sore thumb; odd man out

ронять (уронить) цену/цены на что-л. – drop/to ~ one‘s price

ропотливый – grouchy

роскошествовать/роскошничать – life of Riley; luxury

роскошь – купаться в ~и – luxury/to live in the lap…; ~ чего-л. – height/the ~ of

роспись – blade work/knife work; knife/~ play

Роспотребнадзор – Consumer Protection Agency

рост – ~ом он не вышел – small/to end up on the small side; во весь ~/в полный ~/всем ~ом/по полному ~у – max/to the ~; complete and utter; totally; head/from ~ to toe; ~ цен – inflation

ростовщик – подпольный ~ – loan shark

рот – открыть (разинуть) ~/~ нараспашку – gasp/to ~; jaw/sb‘s ~ just drops; и рта не разинешь – hit/you won‘t know what hit you; ~ в ~ дыхание/ искусственное дыхание «рот в рот» – mouth-to-mouth resuscitation; кому-л. рта не зашьёшь – shut up/there‘s no shutting sb up; на чужой роток не накинешь платок – lid/you can‘t put a ~ on sb; а в ~ тебе не плюнуть жёваной морковкой? – throw/maybe I should ~ in.; ~ закрой, кишки простудишь! – shut up/shut up!; изо рта, как из кабака – reek/to ~ of sth; breath/saloon ~; knock/to ~ a few down

рохла – hand pallet truck

рохлец/рохлятка – oaf/a flabby oaf

рохля – dawdler; hand pallet truck

роялист – fingerprinter

рояль – dressed to the nines; играть на рояле – roll/to ~ sb‘s fingers; fingerprint/to be ~ed; fingerprint machine; что-л. не играет никакой ~ли – factor/sth is not a ~

РРЦ – MSRP

ртачливый – mulish

ртишко – mouth/a crummy (ugly) little ~

ртище – mouth/a big (huge) ~

рубака – лихой ~ – swashbuckler

рубалка – brawl; grub; ax/the ~ is falling

рубаловка – brawl; grub; ax/the ~ is falling

рубануть напрямик – straight out; swipe

рубануться – gear/to kick sth into high ~; ~ в закрытую квартиру – bust/to ~ into a locked apartment

рубать – dig/to dig in; chow/to ~ down

рубаха-парень – guy/great ~

рубашка – packaging/original ~; dust cover; спустить/проиграть всё до последней ~и – lose/to ~ one‘s shirt; остаться в одной ~е/осталась одна ~ – lose/to ~ one‘s shirt; оставить кого-л. в одной ~е/снять с кого-л. последнюю ~у – shirt/to leave sb with…; отдать кому-л. последнюю ~у – shirt; condom

рубашкой – corridor/a central-~ layout

рубеж – ~ нераспечатанных земель – frontier; первый ~ обеспечения безопасности – security perimeter; на ~е – turn/at the turn of.; стоять на самом ~е чего-л. – verge/to be on the ~ of; milestone

рубероид – drunk/to be ~

рубиловка – brawl

рубильник – nose; schnoz

рубить – с плеча – shoot/to ~ from the hip; ~ капусту – clear/to ~ out; truck/to ~ somewhere; jam/to ~ (про радиостанцию); ~/за~ что-л. – ax/to ~ sth

рубить(ся) в чем-л. – good/to be ~ at; understand/to ~ sth

рубиться – brawl/to ~; ~ за что-л. – fight/to ~ it out over sth; ~ с чем-л. – strap/to ~ it on; ~ куда-л. – storm/to ~ some place; ax/to be ~ed/to get the ~; battle/to ~ it out; ~

(рубануться) сквозь густые заросли – jungle/to slash one‘s way.; см. «рубануться»

рубка – turf war; ~ леса/сосен или казачья ~ – battle royal

рублевич – ruble

рубленый – wound/slash ~

1 ... 940 941 942 943 944 945 946 947 948 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?