Портфель капитана Румба - Владислав Крапивин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мальчик вскинул ресницы — словно припорошенные сажей.
— Я не смог склеить, не хватило куска. Это другая.
— Как другая?… Откуда?
Он сказал с легкой неохотой, но без задержки:
— Из дедушкиной коллекции.
— Вот как…
Странно это все было. Непонятный ребенок.
— Послушай, мальчик, но зачем? И дедушка… Он разрешил тебе?
— Он умер. Год назад… Он всю жизнь собирал старые пластинки, да теперь мало осталось. Почти все снесли в «комок»…
— Куда?
— В комиссионку.
— Господи… Кто снес?
Он теперь глядел мимо нее. Сказал угрюмо и откровенно:
— Кто-кто… Мать с отцом. С новым… Когда не было денег, чтобы керосинить. Я не успел помешать…
«Как это керосинить?» — чуть не спросила она. Прикусила язык. Нельзя же быть наивнее мальчишки.
— Ну-ка заходи… Как тебя зовут?
— Руслан… — Он не стал упрямиться, прошел за хозяйкой на кухню.
Робко посмотрел на свои перемазанные кеды.
Зоя Ипполитовна положила пластинку на кухонный стол. Подумала: принимать ли подарок? Но сказала о другом:
— Руслан… Прямо богатырское имя. А есть какое-ни-будь… помладше?
Он ответил уже без хмурости, но тихо:
— Раньше было. Дед звал Руськой…
— Что ж, славно, — вздохнула она. Почуяла мальчишечью печаль. — Но скажи… Руська… Почему ты все-таки решил отдать мне эту пластинку?
Он глянул как вчера — прямо и с вызовом:
— Я уже говорил! Я хочу подружиться с вашим Генчиком!
Это «с вашим» грустно согрело ее на миг. Но ответила она
без пощады к себе:
— Тогда и надо было нести пластинку к нему. Боюсь, что сюда он больше не придет.
— Я и хотел к нему! А по дороге встретились эти… ну, с которыми я раньше был. И за мной… За себя-то я не боялся, а пластинка… Третью такую же нигде не добыть, Ну и начал драпать…
Он впервые сказал такую длинную фразу. И, кажется, запыхался. Задышал часто.
— Похоже, что «драпал» ты через угольные кучи…
— Ну да! Там за складами котельная и рядом уголь — прямо курганы. Я думал, те через них не полезут. А Круглый кричит: «Вперед, не отступать!..» Наверно, догнали бы, но тут откуда-то коза… говорящая… Они ее боятся. Она как заблеет: «М-ме-елочь пузатая! Пошли прочь, а то приму м-ме-еры!» Не верите?
— Верю. Генчик про нее рассказывал…
— Ну вот… А я подумал: до вас ближе, чем до него. Лучше не рисковать…
— Возможно, ты правильно подумал. Но сюда Генчик едва ли придет…
Руслан (Руська!..) смерил ее грустным взглядом. Сказал со вздохом умудренного взрослого:
— Да куда он денется? Он без вас не сможет. И без вашего корабля…
И вдруг оживился. В глазах — блестящие точки. И озорное нетерпение:
— А можно мне посмотреть на ваш корабль? Я его только издалека видел, один раз…
— Разумеется, можно. Однако…
— Я понимаю! Руками не буду, только глазами…
— Не в том дело. Подожди… — Зоя Ипполитовна вышла и вернулась с потертым мохнатым халатом, в который заворачивалась после купания. — Вот… На дворе душ, смой с себя хотя бы верхний каменноугольный слой. Надень это и принеси одежду. У меня как раз вода согрелась для стирки… Кстати, и голову тебе вымою, потому что холодная вода твой ежик не возьмет… И не возражать!
Думала, заупрямится. Но он вдруг блеснул белыми зубами. Сдвинул пятки. И дурашливо, так похоже на Генчика:
— Есть, господин адмирал!
И она засмеялась:
— Шагом марш на водные процедуры… мичман Руська.
В этот миг в комнате затрезвонил телефон.
Звонил Генчик. Она поняла сразу, когда еще слов не услышала, а только сопение этого негодника.
— Здрасте… это я…
— Да уж чувствую… — Ох, откуда у нее снова тон строгой тетушки?
— Зоя Ипполитовна, а можно я… появлюсь?
— Что ж, появляйся. Куда тебя денешь…
— А… можно я спрошу?
— Что?
— Мы с вами тогда… поссорились?
Ей бы, старой ведьме, воскликнуть: «Да хватит об этом, Бубенчик! Я тебя жду!» А она:
— Ты сам-то как думаешь?
Опять сопение и вздохи.
— Я думаю, что все-таки, наверно, да…
— Вот видишь! А кто виноват?
— Ну… наверно, все-таки я…
— Хорошо, что ты это понимаешь.
— Ага… Но ведь можно же помириться.
— А что говорят провинившиеся мальчишки, когда хотят, чтобы их простили?.. А?
Он шумно дышал там далеко, в будке телефона-автомата. Может быть, обиделся? Не надо…
Генчик неуверенно хихикнул:
— Динь-дон…
— Что-что? Ох и безобразник же ты!
— Они говорят: «Динь-дон», — уже без робости, от души завопил Генчик в трубку.
— Сию минуту марш на трамвай и — ко мне!
— Я уже там, где пересадка!
— То-то же… Кстати, у меня есть для тебя сюрприз.
— У меня, кстати, тоже… — Голос у него прозвучал как-то странно.
— Надеюсь, это не связано со стрельбой?
— Вообще-то… связано. Только не бойтесь, он хороший — этот сюрприз!
— Имей в виду: если опять что-то натворил, будет тебе на орехи!
— Не-а! Вы обрадуетесь! — И гудки.
Прибежал из-под душа Руська. Продрогший.
— Ничего! Сейчас согреешься!
И на радостях Зоя Ипполитовна так взялась за него, что бедняга завопил:
— Горячо же! И глаза щиплет!
— Зато будешь самый чистый Руська на свете…
— Не хочу самый… ай!
Он вертелся, как вьюн, пока она мыла и вытирала ему голову и плечи. Пришлось даже шлепнуть между лопаток. Он не обиделся. Намотал на голову полотенце, выпятил под халатом живот:
— Я похож на турка! Да?
— Самый настоящий турчонок… Ну, пойдем, покажу корабль.
За плечи подвела она Руську к «капитанской» комнате и толкнула дверь. А сама вернулась на кухню. Пусть мальчик смотрит на корабельные чудеса без стесненья.
Зоя Ипполитовна выстирала Руськины штаны и майку,
развесила на дворе. Вернулась. Заглянула в комнату с кораблем.
Руська стоял неподвижно и смотрел. Но смотрел не на бригантину, не на глобусы и корабельные приборы. Вскинув голову, он замер перед фотографией Ревчика.