Контракт с Аншиассом - Василина Лебедева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиза посмотрела на мужчину, который не отводил от неё взгляда. Вспыхнув от одной только мысли о том, что собирается позже сделать и о чём просить его, она задала отстранённый вопрос:
– Скажите, эти тарханы, что с ними? Здрада сообщила: вы зачистили их гнездо и погнали куда-то.
– Зачем вам это? – Махарадж, закончив есть, сейчас осматривал женщину и не горел желанием отвечать на вопросы, у него было совсем отличное от этого желание.
– Они же разумны. Я понимаю, что они могут нанести вред или, может, опасны, но разве они виноваты, что оказались не в том месте, не в то время? – Лиза вскинула на него взгляд, в котором плескалась горечь.
– Вам их жаль? – С удивлением спросил предводящий, поразившись тому, что она вообще спрашивает о животных.
– Конечно! – Ответила Лиза.
– Хм, – предводящий встал и показательно скинул кафтан, обозначая, что готов приступить к слиянию, но на вопрос Елизаветы решил всё же ответить. В её взгляде явно читалось сочувствие к тарханам и это его удивило:
– С тарханами всё в порядке. Их загнали в одно из ответвлений и завтра просто погонят на выход из тоннеля. Уж если они каким-то образом попали сюда, им просто надо отыскать новое жильё. Дальше есть ещё один тоннель, он уже давно не используется для переходов, вот туда их и отгонят, тем более там и к поверхности ближе – им выходить оттуда на охоту будет удобней. Элиссавет, вы так и не ответили: вы нанесли гашан?
Поднявшись вслед за предводящим, Елизавета, опустив голову, выдохнула и, решительно взглянув на мужчину, сказала:
– Махарадж, я об этом хотела с вами поговорить.
– О гашане или тарханах? – Махарадж, усмехнувшись, выгнул бровь.
– О слиянии, – пояснила Лиза, и насмешливое выражение тут же слетело с лица мужчины:
– И что же вы хотели мне сказать об этом?
– Я из другого мира и… – Елизавета, обдумав каждую фразу заранее, думала, что глядя в глаза Махараджу скажет обо всём, но сейчас почувствовав себя маленькой испуганной девчонкой, нервничая, всё же опустила глаза: – В моём мире люди не используют гашан, и моё тело не принимает его…
– Вы испытываете боль после его использования? – Теперь в мужском голосе проскользнуло что-то сродни напряжению, и Елизавета тут же отрицательно покачала головой:
– Нет, не боль, но дискомфорт. После этих двух раз слияний я чувствовала дискомфорт, но не только физический, это также отражается и на эмоциях. Поэтому я хочу предложить вам попробовать слияние без использования гашана. – Договорив, Лиза подняла глаза и натолкнулась на хмурый взгляд не предвещавший ничего хорошего.
– Нет, – отрезал Махарадж. – Это против правил, Элиссавет. Вы можете и дальше говорить, что вы делали или нет в том мире. Но сейчас вы в этом мире и вам именно здесь жить, поэтому вам придётся следовать законам и правилам этого мира, – закончил мужчина жёстко.
– Я это прекрасно понимаю. Но неужели мы не можем просто попробовать? – Теперь уже и Лиза хмуро смотрела на предводящего. – Если ничего не получится, ничто ведь не мешает просто его нанести и всё. Послушайте, Махарадж, я ведь ни в коем разе не отказываюсь от слияния, – продолжала Елизавета торопливо, заметив, что мужчина опять собирается отказать в её просьбе, – я просто прошу попробовать.
На минуту в цело́ме повисла гнетущая тишина и по тяжёлому взгляду мужчины Лиза понимала, что он хочет отказать ей:
– Махарадж, – она подошла ближе к нему и, запрокинув голову, просяще заглянула в его глаза. – Пожалуйста. Давайте просто попробуем, – попросила, не отводя взгляда от него и… и мужчина, тяжело выдохнув, сдался:
– Гашан защищает вас от той боли, что я могу вам причинить.
– Я понимаю, но всё же прошу попробовать, – не отступала Елизавета, понимая, что ещё немного и он отступится.
– Хорошо. Но я вас предупредил: вам может быть больно.
– Но ведь этого можно избежать, – чуть улыбнулась Лиза.
– И каким образом? – Мрачно поинтересовался Махарадж.
– Просто… – Лиза опустила голову, – просто мне нужно немного больше времени перед слиянием.
– Я не понял вас, Элиссавет.
– Не приступайте сразу, мне очень приятно, когда вы касаетесь моего тела. Это…это подготовит меня.
Не успела Лиза закончить, как мужчина, выдохнув, пару раз кашлянул:
– Повторите, – потребовал он.
– Мне очень приятно, когда вы касаетесь моего тела, Махарадж, – послушно повторила Лиза, не поднимая глаз.
– Хорошо… я вас услышал. Где ваша повязка?
Елизавета, молча отвернувшись, прошла к матрасу, в изголовье которого лежала шёлковая лента и злополучная баночка с гашаном, которую Лиза всё же не стала убирать, оставив на всякий случай.
Завязав себе глаза, она повернулась и протянула вперёд руку, которая была тут же поймана мужчиной. Притянув её к себе, он чуть сипло спросил:
– И что дальше?
– Разденете меня? – Спросила Елизавета и услышала усмешку:
– Вы вероятно забыли: как должна встречать женщина мужчину, который пришёл к ней для слияния?
– Нет, – тихо ответила Лиза, – не забыла. Обнажённой и приняв соответствующую позу.
– Совершенно верно, – подтвердил Махарадж, в это же время, потянувшись к пояску на халате женщины, который легко развязался под ловкими мужскими пальцами.
– Но это же так скучно, – прошептала Лиза, запрокинув голову.
– Возможно, – выдохнул мужчина и замолк после того, как развёл полы лёгкого женского халата в стороны.
Махарадж на некоторое время забыл, как дышать: он прекрасно помнил эти тряпочки, которые Элиссавет демонстрировала в обиталище Ведающей, но сейчас, увидев их на женском теле, у него просто перехватило дыхание.
– Постой здесь, – обронил он Элиссавет и, подойдя к так и оставленному после трапезы столу одним махом смахнул с него всё, не обращая внимания на разбившуюся посуду.
– Что случилось? – Елизавета вздрогнула, услышав звон бьющейся посуды, и повернула голову в ту сторону, откуда он раздавался.
– Всё в порядке, – раздался рядом голос Махараджа и он, подхватив её на руки, поставил на деревянную поверхность.
Почувствовав ступнями гладкую поверхность стола, Лиза теперь поняла: что это был за звук. Мягко поведя плечами, скинула халат, оставаясь в бюстгальтере и трусиках, при этом кожа её покрылась мурашками. Ей не было холодно, просто от понимания того, что сейчас её рассматривают, внутри рождалось маленькое цунами возбуждения. Молчание затягивалось, и женщина тревожно позвала:
– Махарадж?
– Я здесь, – тут же прозвучало рядом сиплое, и на её плечи легли мужские ладони. В этот же момент Лиза, заведя руки за спину, расстегнула застёжку бюстгальтера, но снимать не стала. А просто опустила руки вниз, позволяя мужчине самому обнажить её грудь.