Гнев ангелов - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этому есть простое объяснение. За нарушение чистоты штраф в размере пятисот долларов. Это действует весьма эффективно!
Машина повернула на Стивенс-роуд, и на холме она увидела симпатичное белое здание, окруженное деревьями и цветами.
– Это «Шангри-Ла», ваш отель.
Вестибюль отеля был огромным и безупречно чистым, с обилием мраморных колонн и стекла. Пока Дженифер регистрировалась, Чоу Линг сказал:
– Инспектор Тау свяжется с вами.
Он передал ей карточку.
– Вы всегда сможете найти меня по этому номеру.
Улыбающиеся портье взял ее багаж и пошел к лифту. Проходя через атриум, она могла видеть большой сад с водопадом и плавательным бассейном. «Шангри-Ла» был наиболее шикарным отелем из всех, виденных ею раньше.
Ее номер на втором этаже состоял из большой гостиной, спальни и террасы, с которой открывался вид на красочное море белых и красных роз, зеленых пальм.
Здесь как в раю, подумала она.
Дул бриз. Такая погода нравилась Джошуа. «Мы поедем сегодня кататься на яхте, мама?»…
Прекрати! – сказала она себе.
Она подошла к телефону.
– Я бы хотела заказать разговор с Нью-Йорком, с мистером Моретти. Она сообщила номер.
Телефонистка ответила:
– Прошу прощения, но все линии заняты. Попробуйте попозже.
– Спасибо.
Внизу телефонистка взглянула на человека, стоящего возле пульта. Он кивнул.
– Хорошо, – сказал он. – Очень хорошо!
Спустя час позвонил инспектор Тау.
– Мисс Дженифер Паркер?
– Да.
– Это инспектор Тау.
Он говорил с мягким, едва различным акцентом.
– Да, инспектор. Я жду вашего звонка. Я должна устранить…
Он прервал ее.
– Не доставите ли вы мне удовольствие поужинать со мной сегодня.
Он, наверное, опасается, что телефон прослушивается…
Она подумала мгновение и ответила:
– Я буду рада.
«Большой Шанхай» был огромным, шумным рестораном, заполненным большей частью местными жителями, которые ели и громко разговаривали. На возвышении играла группа из трех человек и привлекательная девушка пела американские песни.
К ней подошел метрдотель.
– Столик для одного?
– У меня здесь встреча. Инспектор Тау.
Тот расплылся в улыбке.
– Инспектор ждет вас. Сюда, пожалуйста.
Он провел Дженифер к столику в углублении зала, рядом с оркестром. Инспектор Тау оказался высоким, худощавым, привлекательным мужчиной лет тридцати с небольшим, с тонкими чертами лица и темными влажными глазами. На нем был строгий темный костюм.
Он помог Дженифер сесть, затем сел сам. Оркестр играл оглушительную рок-мелодию. Он наклонился к Дженифер.
– Разрешите заказать для вас напиток?
– Да, спасибо.
– Вам нужно это попробовать.
– А что это?
– Это приготавливается из кокосового молока, сахара и небольшого количества желатина. Вам понравится.
Инспектор поднял глаза, и тотчас же к нему подошла официантка. Он заказал напиток и китайскую закуску.
– Я надеюсь, что вы не будете возражать, если я закажу для нас ужин? – Конечно, нет! Мне будет приятно.
– Я понимаю, что в вашей стране женщины привыкли отдавать распоряжения, но здесь пока еще командуют мужчины.
Сексист, подумала она, но у нее не было настроения спорить. Этот человек был ей нужен.
Было так шумно, что было трудно поддерживать беседу, и она стала осматривать зал. Она бывала в других восточных странах, но люди Сингапура выглядели необычно красивыми, как мужчины, так и женщины.
Официантка поставила перед ней высокий стакан. Напиток был похож на шоколадную соевую, в нем плавали кусочки льда. Инспектор сказал ей:
– Нужно размешать.
– Я не слышу вас…
– Размешайте, – крикнул он.
Она помешала в стакане и отпила из него. Напиток был ужасен, приторно сладок, но она кивнула и сказала:
– Вкус специфический…
На столе появилось много тарелок. Некоторые из них представляли собой странного вида блюда, но она решила не спрашивать, что это.
Еда оказалась отличной.
Инспектор Тау объяснил ей, стараясь перекричать шум, царящий в зале: – Это ресторан славится своими блюдами. Здесь смесь китайских и малайских ингредиентов. Нет никаких письменных рецептов. – Я бы хотела поговорить с вами о Стефане Бьерке, – сказала Дженифер. – Я не слышу вас…
Шум оркестра был оглушающим. Она нагнулась ближе.
– Я хочу знать, когда я смогу увидеть Стефана Бьерка.
Инспектор Тау пожал плечами и жестами показал, что он ничего не слышит. Она вдруг подумала о том, выбрал ли он этот столик, чтобы они могли поговорить безопасно, или для того, чтобы они не смогли поговорить вообще…
За этим последовала бесконечная череда блюд, и все они были превосходны. Ее тревожила мысль, что ей так и не удалось перейти к делу. Когда они вышли из ресторана на улицу, Тау сказал:
– Я на машине.
Он щелкнул пальцами, и черный «мерседес» подъехал к ним. Большой полицейский в форме был за рулем. что-то было не так… если бы он хотел обсудить с ней конфиденциальные дела, подумала, подумала она, то он бы устроил встречу без свидетелей…
Она села на заднее сидение машины, и инспектор сел рядом с ней.
– Вы ведь в первый раз Сингапуре?
– Да.
– Тогда вам есть что посмотреть здесь.
– Я приехала сюда не осматривать достопримечательности. Я должна возвратиться домой как можно скорее.
Инспектор Тау вздохнул.
– Вы на Западе всегда так суетитесь? Вы слышали о Буже-стрит?
– Нет.
Она изучающе посмотрела на него. У него было очень подвижное и выразительное лицо. Он казался общительным и доброжелательным, но однако за весь вечер умудрился ничего не сказать о деле.
Машина остановилась, пропуская одного из рикш, на коляске которого сидел туземец. Инспектор с презрением посмотрел вслед одному рикше, увозящему двух туристов. – Когда же, наконец, мы запретим это?
Они вышли из машины за квартал от Буже-стрит.
– Там движение автомобилей запрещено, – объяснил он.
Тау взял ее под руку, и они пошли по заполненному людьми тротуару. Толпа была такой густой, что временами двигаться было почти невозможно. Это была узкая улица, уставленная киосками и прилавками, с которых продавалось почти все. Она стояла, впитывая зрительные и звуковые ощущения. Инспектор взял ее за руку и стал прокладывать путь через толпу. Они пробирались к ресторану, перед входом в который стояли столики. Все они были заняты. Инспектор схватил за руку пробегавшего мимо официанта, и через минуту к ним подошел хозяин заведения. Инспектор что-то сказал ему по-китайски. Тот подошел к одному из столиков и что-то сказал сидевшим за ним людям. Те посмотрели на инспектора, быстро встали и ушли.