Хрен с Горы - Изяслав Кацман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, надеюсь, самый главный мой агент в лагере противника остаётся до сих пор тайной. Я выслушивал от Итуру новую порцию информации, диктовал инструкции, куда и когда приходить для очередного потенциального сторонника, требовал повторить продиктованное, чтобы от зубов отскакивало. А между делом получал от гонца очередной лист из рук юной тэми, изрисованный какими-то каракулями, и вручал в ответ почти такой же с точно такой же непонятной никому фигнёй. Ничего, кроме самых общих фраз насчёт того, что Солнцеликая и Духами Хранимая скучает по всем своим верным «макакам», и ответных заверений, что мы все её любим и чтим, но, увы, пока не можем навестить, на словах Баклан не передавал.
А на листах сонайского папируса меж тем отправлялись к тэми сообщения об очередных завербованных с паролями, которые следует произнести в нужный момент, с обязательной припиской насчёт того, чтобы Рами тщательно скрывала полученную информацию, в том числе и от всех перечисленных в письмах сторонников. А действовать, собирая всех заговорщиков, сообщая им пароль и приказывая выступать с оружием в руках, нужно будет, только когда я ей об этом напишу.
Сами завербованные мной регои и «сильные мужи» в свою очередь должны помнить фразы, с которыми в ключевой момент к ним обратится глава заговора, находящийся в столице. Представляю, какой сюрприз их всех ожидает, когда выяснится, кто именно их возглавит…
Проклятые знаки вохейского слогового алфавита упрямо не желали выводиться: самодельная краска, наносимая такой же самодельной кисточкой, расплывалась, и вместо тонких и изящных линий получались жирные полосы, в итоге превращающиеся в сплошную мазню, достойную самых радикальных абстракционистов. Будь у меня ручка или карандаш, я справился бы с заданием Тагора в два счёта. Да что там, даже с помощью того подобия пера, которым я карябал свои заметки в Бонхо, управиться было бы легче.
Самое обидное, что тузтец, показывая мне написание букв слогового алфавита, выводил вполне тонкие и правильные чёрточки и закорючки. Сам он, правда, всё время морщился и пробурчал пару раз, что, дескать, хорошей кисточкой, сделанной профессиональным мастером принадлежностей для каллиграфии, всё было бы куда красивее. Но это бывший наёмник прибедняется: если у него сейчас туфта получается, то что же тогда безупречное исполнение?
Вообще-то письмо, коему меня взялся учить Тагор, абсолютно не вохейское, оно кабиршанское, потому что именно на материке и появилось, и, скорее всего, намного раньше основания первой царской династии Вохе. Хотя, в свою очередь, кабиршанцы заимствовали его у жителей лежащей далеко на востоке Диса страны Узгереш, бывшей колыбелью местной цивилизации. Разумеется, прежде чем достигнуть Кабирши, письмо успело пройти через несколько народов-посредников вдоль берегов Узких морей.
Чем-то этот Узгереш похож был на Древний Египет – он даже расположен вдоль текущей по пустыне длинной реки. Единственно, что, в отличие от земного Египта, его местный аналог не был так изолирован и потому уже успел за последние две тысячи лет несколько раз подвергнуться завоеванию кочевниками. Ну и вместо папируса узгерешцы использовали глиняные таблички. А на западе к глине в качестве писчего материала добавились разные виды папируса, кожа и даже бумага, получаемая по очень муторной и дорогой технологии. В свете этого угловатые и тяжеловесные иероглифы узгерешского письма приобрели в Кабирше гладкость и лёгкость. Вохейцы же просто немного упростили письменность, убавив заковыристости в написании. Хотя образованный человек, как вдалбливали Тагору учителя и дома, в Тузте, и в храмовой школе, обязан писать и читать не только упрощённые вохейские варианты, но и иероглифы «высокого стиля». Что до созданного примерно триста лет назад слогового алфавита, в котором было меньше четырёхсот знаков, то он был уделом торговцев и грамотных простолюдинов, то есть, по мнению благородных, неким эрзац-письмом.
Сектант, например, худо-бедно владел именно этим презираемым по-настоящему грамотными и культурными людьми вариантом письменности. Ну а я чем хуже вохейского плотника, переквалифицировавшегося в моряки? Так что под надзором тузтца потихоньку осваиваю грамоту.
Но наконец последний знак с горем пополам выведен. И я вышел из хижины, дабы принять гонца. Тот сидел в компании нескольких свободных от тренировок и работ «макак», о чём-то степенно беседуя. Для туземца весьма высокий, при этом худой, но жилистый.
– Сонаваралинга, таки Хона и Вэя, «пану олени» братства «пану макаки», приветствует тебя, регой, – обратился я к гонцу-кесу.
– Отукоме приветствует Сонаваралингатаки, – ответил чужак.
– Как дела у моего друга Ботуметаки, – соблюдая туземный этикет, спросил я. – Велик ли урожай на его полях, исправно ли плодятся свиньи?
Гонец бодро оттарабанил, что всё в порядке, и в ответ поинтересовался видами на урожай в Хоне, а также состоянием моего свинского поголовья.
Успокоив посланника, что и у нас сельское хозяйство развивается ударными темпами, решаю сразу перейти к делу:
– Что привело тебя, Отукоме, к порогу моего жилища?
– Наш вождь, Ботуметаки, велел передать славному Сонаваралингатаки, что большие лодки чужаков собираются у устья Бонме, что на самом севере Кесу, – сказал посланник. – Староста Бонме-Поу сказал ему и всем нам, что возле его деревни уже восемь лодок.
– И что же делают чужаки?
– Чинят свои лодки, и больше ничего. Берут воду из местных источников. Подарили жителям Бонме-Поу топор, нож и четыре браслета. Те им принесли коя и дали две свиньи. Они о тонопу спрашивали. Но где Бонме впадает в море, их мало попадается, там дно глубокое, а тонопу любят мелководье.
– Неужели чужаки ничего не говорят?
– Говорят, что подождут ещё несколько дней, пока не соберутся все, кто обычно приплывает в Мар-Хон.
– А почему они не плывут сюда как обычно, по одному?
– Никто не знает, – озадаченно ответил регой-кесу. – Поэтому Ботуметаки и правители деревень и решили послать человека к Сонаваралингатаки, который славится своей мудростью по всему Пеу.
– Сегодня ты, Отукоме, можешь отдыхать и веселиться с моими людьми, – отвечаю, – а я буду спрашивать совета у духов и морского владыки Тобу-Нокоре.
Угу, так они мне и ответят, черти несуществующие. Хотя в сложившейся ситуации я не отказался бы от совета даже и каких-нибудь мифических сущностей. Потому что совершенно не понимаю, чего ради вохейцы, прежде добирающиеся до мархонской гавани поодиночке, вдруг вздумали собираться кучей.
Обычно каждый торговец старался опередить конкурентов, чтобы первым распродать бронзовое оружие и утварь, набить трюмы ракушками-тонопу и поскорей убраться домой в Вохе. Так что, как правило, из пары десятков кораблей, каждый год приплывающих к нашим берегам, одновременно в Мар-Хоне находилось от силы пять или шесть. А нынче… Торчат в нескольких днях пути от Мар-Хона… Уже восемь кораблей… Если исходить из среднего экипажа торгового судна в три десятка, получается двести сорок человек. Знать бы, что они затеяли. И как назло, самый главный эксперт, который мог бы просветить меня насчёт психологии заморских чужаков, сейчас отсутствует и неизвестно, когда вернётся.