Пампа блюз - Рольф Лапперт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вилли доволен и на радостях принимается хлопать в ладоши, Отто и Хорст поднимают бокалы за здоровье Масловецки.
— А мне? — спрашиваю я.
— Можно тебя на секундочку? Тут с краном что-то неладно. Масловецки направляется к стойке.
Я говорю Карлу, что сейчас вернусь, он улыбается и кивает. Его стакан все еще наполовину полон. Карл пьет так медленно, что невозможно на это смотреть.
За стойкой в полу открыт люк. Масловецки спускается по лестнице в подвал, и я лезу вслед за ним в мрачноватое прохладное помещение, пропахшее пивом и мазутом. В одном из углов стоит отопительный котел, в другом — бочка с пивом. К стальной емкости прикручен шланг, по которому напиток поступает наверх, в кран.
— Может, напора не хватает? — спрашиваю я.
— Да нет.
Масловецки отпирает дверь, ведущую к наклонному въезду, по которому несколько недель назад в подвал вкатили бочки.
— Хочу тебе кое-что показать, — говорит он и поднимается вверх по узкой лестнице, ведущей вдоль деревянного спуска на улицу.
Площадь жестяного сарая примерно пять на десять метров. Две неоновые лампы едва освещают его. Проходит некоторое время, прежде чем мои глаза привыкают к их рассеянному свету. Теперь я могу различить модель из папье-маше, которая представляет нашу деревню, стены увешаны какими-то набросками, планами, газетными вырезками и фотографиями. Один из углов отгорожен занавесом из старых, запятнанных простыней. На длинном дощатом столе лежат инструменты, разные брусочки, картон, проволока, рядом — плошки с краской и клеем и еще много всего. Я рассматриваю макет деревни. Вот заправка, вот тут — мастерская и даже фургон Йо-Йо. Я вижу магазин, «Белую лошадь», дом Анны, фермы и садовое хозяйство Карла.
Никакой площадки для гольфа. Или ипподрома. Никакого парка развлечений. Вообще ничего. Только пустынный Вингроден в миниатюре.
— И зачем ты меня позвал? — спрашиваю я.
Масловецки ухмыляется, затягивается сигарой и выпускает изо рта облако дыма.
— Умеешь хранить тайны?
Я пожимаю плечами.
— Смотря какие.
— Да или нет?
— Ладно. Да!
Масловецки подходит к занавеске и протягивает к ней руку. Он очень старается выглядеть серьезно и торжественно, будто сейчас откроет памятник собственного изготовления.
— Я рассчитываю на твое молчание.
— Да хорошо, Масловецки! Давай уже показывай, некогда мне тут с тобой рассусоливать!
Он отодвигает занавеску.
Я не верю своим глазам.
С потолка свисает… НЛО!
Я уставился на тарелку. Она метра три шириной и метр в высоту. В некоторых местах виден коричневый картон, в других на тусклом свете поблескивает серебряная фольга.
— Ну ни фига себе…
На этом слова иссякли.
Масловецки довольно улыбается. Он берет в руку что-то вроде пульта и нажимает одну из кнопок — в ответ круглые окошки в верхней части тарелки загораются желтым, а на плоской нижней части начинают мигать цветные лампочки.
— Ты только послушай!
Масловецки нажимает другую кнопку.
Из сердца летающего блюдца вырывается глухой протяжный звук, напоминающий пылесос или расстроенный орган.
— Как тебе? — спрашивает Масловецки, сияя.
— Уж не та ли это штука, которую видел Курт?
Улыбка Масловецки становится еще шире.
— Она самая!
— Ты построил ее, чтобы Курта надурить?
— Нет, конечно!
Масловецки выключает звук и подсветку НЛО, снимает со стены копию газетной вырезки и показывает мне.
Читаю заголовок: «РОЗУЭЛЛ — МЕСТО ПАЛОМНИЧЕСТВА ДЛЯ ТЕХ, КТО ВЕРИТ В НЛО».
Масловецки трясет газетой у меня перед носом.
— В конце сороковых там якобы упал космический корабль. Правительство и армия до сих пор держат информацию в секрете, однако ежегодно в городок приезжают тысячи людей. Тысячи!
— И что?
— Они скупают сувениры!
Масловецки лезет в какую-то коробку, достает оттуда явно сделанную им самим из картона, дерева и бумаги модель здания и ставит ее рядом с заправкой. На крыше дома крупными буквами написано: НЛО-РАМА.
— Есть где ночевать, и есть, и пить!
Масловецки заменяет старую «Белую лошадь» на новую красивую гостиницу.
— Прости, конечно, но я ничего не понимаю.
— Розуэлл был забытым богом городком в штате Нью-Мексико, прямо как Вингроден! Пока там не появилась тарелка! И вот фермер находит на своем поле обломки летающего аппарата, и в захолустном городке заваривается очень крутая каша!
— Какая еще каша?
— Ползут слухи, что обломки — часть летающей тарелки! Военные утверждают, что это фрагменты метеорологического зонда, но им мало кто верит! Люди хотят верить в НЛО, в инопланетный разум!
— Но ведь Курт просто увидел твою штуковину и не находил никаких обломков.
— Так даже лучше! — кричит Масловецки. Он подходит к модели и показывает на дом Курта. — Вчера НЛО видел Курт.
Он показывает на дом Вилли.
— Сегодня ночью НЛО увидит Вилли.
Он показывает на дом Отто.
— Послезавтра — Отто, а потом — Хорст.
— Но зачем?
— Чтобы они рассказали о нем журналистам!
— Каким журналистам?
— Тем, которые приедут сюда, чтобы сделать материал об НЛО!
Я сажусь на один из двух пластиковых стульев.
— С чего ты взял, что они сюда приедут? Чего ради? Чтобы взять интервью у кучки деревенских выпивох, которым спьяну померещилось, будто они видели НЛО?
Масловецки задергивает занавеску.
— Достаточно одного журналиста, который услышит нашу историю и напишет обо всем! Даже если он напишет, что вся деревня спятила, — пускай! Главное — пустить слух! Остальное — вопрос грамотного маркетинга.
— Но зачем такой размах? Не проще бесплатно поить всех пивом неделю, чтобы потом они рассказали, что якобы видели НЛО?
— Тут важно не просто рассказать! — театрально восклицает Масловецки. — Они должны поверить в это! Или ты думаешь, что Вилли — такой хороший актер? А Курт? Тот вообще краснеет, даже когда просто мухлюет во время игры в скат!
— И поэтому ты решил развести их всех.
— Почему сразу развести?
Масловецки делает вид, что я сильно обидел его.
— Они станут знаменитыми! И богатыми!