Слон - Питер Карнавас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рейна принесла папины старые часы, а кто-то принёс школьный ранец, которому сотня лет. Кажется, это была Элла. Только это не ранец, а такой чемоданчик — представляешь, каждый день таскать в школу чемодан!
Олли впервые пришла в школу после сотрясения. Она пропустила целую неделю, и теперь Артур рассказывал ей обо всех старых и чудесных вещах, которые в это время успели показать в классе.
— А самую лучшую штуку принёс Сэм. Называется «мандолина», это такая маленькая гитара с восемью струнами. А потом пришёл его дядя и как сыграл нам! Жалко, я не догадался позвать бабушку, пусть бы она тоже сыграла на гармони.
Когда самостоятельное чтение закончилось, мисс Марч встала у доски. Пришла пора показывать классу старые и чудесные вещи.
— Олли, — сказала мисс Марч, — как я рада, что ты вернулась. Ты поправилась?
— Да, мисс Марч, — пискнула Олли и вжалась в стул.
— Ты собиралась показать нам старый велосипед. Привезла его?
Олли смотрела на рыжие учительские кудряшки, которые торчали в разные стороны. Тихо позвякивали бусы, плясали в ушах обручи-серёжки.
— Нет, — ответила девочка, ковыряя ноготь. — Папа его так и не починил. Я хотела принести фотографии своего дерева, но…
Миcc Марч замерла. Замерло всё — кудряшки, серьги, бусы, — а голос учительницы, когда она вновь заговорила, был мягок и звучал так, словно они с Олли в классе только вдвоём.
— Ничего, не волнуйся, — сказала мисс Марч. — Я уверена, к празднику ты что-нибудь приготовишь.
Олли села прямее и кивнула. Артур хитро улыбнулся ей. Вид у него был довольный.
На парте перед Артуром лежала «Большая книга о слонах», которую он не успел убрать в рюкзак. На открытой странице Олли увидела фотографию огромного слона, который брёл по пыльной дороге, а рядом с ним шёл слонёнок. Слон и слонёнок отбрасывали длинные тёмные тени, хотя грусти в них не было. Фотография получилась кривоватая, но прекрасная. Она излучала спокойствие и гармонию. Мудрый усталый слон; маленький доверчивый слонёнок.
Уроки кончились, и ребята засобирались домой. Но Олли сидела не шевелясь и не сводила глаз со страницы.
В тот же день Олли и Артур опять висели на турнике вверх тормашками. Опущенные руки девочки почти касались земли. Она закрыла глаза. Мысли кувыркались и смешивались друг с другом у неё в голове. Слон, черепаха, фотография в книге Артура… Мысли были как комки мягкой глины: они катались туда-сюда, а потом вдруг взяли и слепились в идею. Точнее, в большой и отчаянный замысел.
— Я вот подумала, — начала Олли.
— О чём? — оживился Артур.
— Насчёт старых и чудесных вещей. Я сегодня ничего не принесла, но ведь к празднику надо будет что-то придумать.
— Только не говори, что потащишь это своё дерево!
Олли засмеялась.
— Нет. Я другое придумала. Но мне понадобится твоя помощь.
— Без проблем.
— То есть мне надо, чтобы твоя бабушка помогла.
Артур прищурился.
— Моя бабушка?
— Мне надо, чтобы она пришла на праздник. — Олли сложила руки на груди и кивнула. — Ты же сам говорил, что она давно не была на праздниках.
Артур почесал курчавую голову и улыбнулся.
— Это из-за гармони, да? — догадался он.
Олли широко улыбнулась и показала ему большие пальцы. Правда, когда висишь вверх тормашками, пальцы показывают не вверх, а вниз, но Артур всё понял.
Наступил праздничный вечер.
К школе «Сидар-Хиллз» со всех сторон спешили дети и их родители. Из окон виднелись связки воздушных шаров, на стенах — разноцветные гирлянды, над дорожками тянулись ряды фонариков. Тут и там висели большие плакаты «С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!». Многие учителя и дети нарядились по-старинному — у кого дамская шляпка, у кого цилиндр, у кого галстук-бабочка.
Олли вбежала в калитку. За ней проследовали дедушка и его черепаха. Папа работал в мастерской допоздна и не смог прийти. Олли стала показывать дедушке, как украшена школа, но тот мельком взглянул на всё вокруг. Приноравливаясь к черепахе, он шёл совсем медленно. И не замечал ни разноцветных гирлянд, ни фонариков.
Они вошли в актовый зал. Пока все рассаживались, школьный оркестр сыграл пару мелодий. Дедушка сложился вдвое и опустился на маленький пластиковый стул. Рядом грузно уселась черепаха. Олли обняла дедушку и побежала к одноклассникам, которые сидели в первых рядах. Она заняла место рядом с Артуром.
— Кто-нибудь ещё знает, что ты задумала? — спросил мальчик, глядя на неё широко раскрытыми от волнения глазами.
Олли постаралась скрыть улыбку.
— Никто. Даже мисс Марч не знает. Твоя бабушка готова?
Артур показал туда, где в тени возле сцены сидела дама с гармонью на коленях.
— Она прямо ждёт не дождётся, — сказал Артур.
Начался праздник. Сначала разные важные люди по очереди говорили разные важные речи. Иногда они подносили микрофон так близко ко рту, что детям приходилось зажимать уши. А иногда забывали его включить.
Потом важные люди расселись по местам, и на сцену стали выходить школьники. Первыми выступили малыши: они потопали, покружились, чем заслужили всеобщее одобрение.
Объявили класс Олли.
У девочки часто забилось сердце.
Ученики вышли на сцену, выстроились в ряд. Олли стояла последней. Все по очереди делали шаг вперёд, в пятно прожектора, и рассказывали о своих старых чудесных вещах.
Теннисная ракетка.
Часы необычной формы.
Странный узкий скейтборд.
Когда настала очередь Артура, он, ни словом не обмолвившись про гармонь, показал старую книгу с потрёпанными уголками страниц. Когда он рассказывал о книге, зрители смеялись, но Олли не слушала, потому что всё заглушал громкий стук её сердца.