Исчезнувшие - Анжела Марсонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ким по очереди посмотрела на каждого из сидящих в комнате.
– Я понимаю, что этого немного, но я бы начала раскручивать ситуацию с того места, где девочку высадили.
Доусон закашлялся.
– В чем дело?
– Командир, а не делаем ли мы слишком большую ставку на то, что они прячутся там же, где и в первый раз?
Ким собралась ответить ему, но ее опередил Мэтт:
– Логично предположить, что если место, где располагается их берлога, не подвело их тогда, то они воспользуются им снова. Тем более что они уже знают окрестности.
Стоун смотрела на точки на карте, пока они не стали расплываться у нее перед глазами. Она знала, что ключ к разгадке можно найти только с помощью логики, и именно ей необходимо это сделать.
Внутренний голос говорил ей, что перемена стратегии – это жест отчаяния со стороны преступников, и причиной ему стали какие-то изменения, которые произошли именно здесь, в этой комнате. А с другой стороны, насколько ей было известно, в прошлый раз не произошло ничего, что могло бы спровоцировать освобождение Эмили.
От этих мыслей, двигавшихся по замкнутому кругу, Ким отвлек сигнал того, что на один из телефонов в комнате пришло послание.
Все замерли и посмотрели друг на друга.
– Это у меня, – сказал Мэтт, поднимая телефон.
Ким узнала в нем старую «Нокию», которая принадлежала Дженнифер Коттон.
Никто не шевелился, пока Мэтт водил глазами слева направо.
– Он хочет пятьдесят тысяч наличными сегодня, в шесть часов вечера. Место закладки – то же. – Мэтт не отрываясь смотрел прямо на Ким.
– Но ведь это же хорошие новости, нет? – подал голос Доусон, переводя взгляд с Ким на переговорщика.
– Они нам ничего не дают, – ответила ему Ким. – Текст может быть мистификацией, придуманной для того, чтобы разделить наши ресурсы. Их больше всего интересуют два миллиона. Я уже говорила однажды, что мы должны смириться с тем, что Сьюзи Коттон мертва, и с тех пор ничего не изменилось.
– Командир, мы что, проигнорируем это послание? – не унимался Доусон.
Перед глазами у Ким возникла Дженни Коттон, и инспектор тяжело вздохнула.
Да, подумала она, пусть меня судит бог, но именно так я и сделаю.
Стоун почувствовала, как изменилась атмосфера в комнате. Все обменивались тайными взглядами.
– Прошу вас, сосредоточьтесь на картах, – попросила она, не поднимая глаз. – Песок в часах продолжает сыпаться.
Каждый раз, когда Ким сама смотрела на карту, ее мучил один и тот же вопрос: что, черт побери, произошло, что заставило их выпустить девочку? Это должно было произойти там, где они прятали похищенных.
– Стейс, дай мне информацию о старых проис…
– Можно вас на минуточку, мэм?
В дверях виднелась голова Хелен.
– Заходите, Хелен, – пригласила Ким.
Эта женщина заслужила право переступать через границу штабной комнаты. При других обстоятельствах сама Ким называла бы ее сейчас МЭМ.
Хелен прошла мимо стола с озадаченным видом.
– Вы просили меня сказать вам, если я вспомню что-то о том дне, когда освободили Эмили… Так вот, мне только что вспомнилась одна вещь. То есть, может быть, она ничего и не значит, но…
– Продолжайте, Хелен.
– Я помню, что в тот день я вышла на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха, а снаружи стоял полицейский. И у него работала рация. Так вот, в тот день на, кажется, Киддерминстерском шоссе произошла какая-то авария. Все это случилось на территории Западной Мерсии, но авария, по-видимому, была неприятная, потому что пробка растянулась до самого Лая. Может, это и не важно…
Голос женщины стих, и Ким заметила, что она сильно нервничает. Все в доме знали, что их время стремительно подходит к концу.
– Спасибо, Хелен, – поблагодарила Стоун, и женщина вышла из комнаты. – Отчет о дорожном происшествии, – велела она, поворачиваясь к Стейси.
Девушка застучала по клавишам компьютера, а Ким встала у нее за спиной.
Первое сообщение состояло в основном из общих фраз: «Один человек ранен» и так далее.
– А теперь полный отчет, – сказала Ким, чувствуя, как в ней просыпается охотничий инстинкт. Стейси быстро открыла требуемый документ.
Полутонный грузовичок слетел с дороги с двусторонним движением, проломив при этом разделительный барьер.
– А-а-а, черт… – сказала Стейси, читавшая текст вместе с Ким.
– Дай мне съемку с воздуха.
Стейси опять забарабанила по клавишам. Увеличенное изображение места происшествия появилось на экране.
– Вот здесь. Вы только посмотрите на эту местность. – Ким постучала по экрану. – Обочина переходит в канаву. А это значит, что им понадобился кран, чтобы вытащить машину на дорогу. А вместе с краном там появилась бы…
– Масса машин с сиренами, – продолжил подошедший к ним Брайант. – Пожарные, «Скорая помощь», патрульные полицейские. Все они должны были поднять страшный шум.
Элисон встала слева от Ким и тоже посмотрела на экран.
– На объект номер два этот шум не произвел бы никакого впечатления. А вот на объект номер один – да. Ведь это не было частью их плана и произошло так близко к моменту закладки денег, что он вполне мог запаниковать.
Ким с ней согласилась, но это все равно не отвечало на вопрос, почему Эмили отпустили до передачи денег, а Сьюзи не отпустили совсем.
Стейси, нажимая на разные клавиши, то приближала, то отдаляла место происшествия.
– Два ближайших домовладения находятся по обе стороны дороги. Звуки могли быть услышаны и на большем расстоянии, но громче всего они звучали бы здесь.
Ким чувствовала, что они напали на след. Со всей этой бурной деятельностью на дороге похитители не могли рисковать и ждать, пока кто-то постучит к ним в дверь.
– Стейс, продолжай искать улики. Если мы ничего не найдем в этих двух домах, то нам придется расширять круг поисков. Но они где-то там. Я чувствую.
– Поняла, командир.
Казалось, что кто-то сделал укол адреналина всем находившимся в комнате.
– Ладно, Брайант, Доусон, – берите свои пальто. Настало время найти этих детей.
Карен крепко прижималась к мужу, когда мимо них прогремели шаги. Роберт вернулся полчаса назад, и все это время она не выпускала его из своих рук. Больше никто не знал о том, что он вернулся.
Роберт тоже посмотрел в сторону кухни, но объятий разжимать не стал. Карен подняла к нему лицо.