Спасательная шлюпка. Чума из космоса - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он есть. – Сэм высвободил руку. – Мы уже знаем, что этому гаду не по нраву. Надо перебить еще несколько проводов.
Генерал прыгнул к Сэму, но тот оказался проворнее. Он круто повернулся и дал очередь. Засвистели пули, рикошетя, пробивая стены, прошивая толстые кабели. Полыхали и трещали дуговые разряды, в замкнутом пространстве оглушительно гремели выстрелы. Наконец Бёрк обезоружил врача, до последнего мгновения давившего на спуск.
– Ты разозлил бестию! – показывал на экран Ясумура.
Юпитерианин корчился, дергался вперед и назад, выбрасывал в разные стороны глаза на стебельках.
– Толкование не завершено… Многие провода неисправны…
– Не будет тебе ни проводов, ни толкования! Ни черта не будет, пока не дашь то, что нам нужно! – Сэм подался вперед, едва не коснувшись экрана лицом. – А нужно нам то, что остановит принесенную тобой болезнь!
– Толкование не завершено…
– Сэм, так ты его убьешь. Разреши срастить провода…
– Не убью. Вид у него вполне здоровый, разве что не совсем довольный. Кабели, по которым мы шли, соединены с радиоприемником и телевизором, юпитерианин получал какую-то информацию, вот почему он говорит о толковании. Все слышал?! – прокричал Сэм в экран. – Дай то, что нам нужно, и мы починим провода, и ты завершишь толкование. Давай сейчас же!
Юпитерианин замер, втянув стебельки в морщинистую «голову».
– Надо устранить… Вы должны починить…
– Давай! Потом починим.
– Толкование не…
– После!
Возгласы эхом отскакивали от металлических стен отсека. Землянин и инопланетянин, абсолютно чуждые друг другу существа, замолчали. Каждый ясно выразил свое требование, и больше говорить не о чем, пока одна из сторон не уступит.
– Сэм… – начал Ясумура, но генерал схватил его за руку и оттащил назад.
– Не будем ему мешать, – сказал Бёрк. – Сэм все разложил по полочкам, и я рад, что этим делом занимается именно он. Как бы я сам поступил на его месте, не знаю. Вряд ли решился бы на такое.
– После! – снова прокричал Сэм и направил автомат на кабели, из которых больше половины было перебито выстрелами.
Юпитерианин скользнул вбок, исчез с экрана.
– Что он задумал? – Ясумура стер заливавший глаза пот.
– Не знаю, – мрачно ответил Сэм, – но собираюсь его поторопить.
Он протянул руку, и генерал неохотно вернул автомат.
Короткой очередью Сэм перебил еще два кабеля. Через миг последовал мощный удар, сотрясший стену, к которой крепился видеофонный аппарат.
– Назад! – воскликнул Бёрк и ударом плеча отшвырнул Ясумуру в сторону.
С громким скрежетом что-то прорвалось через толстую металлическую стену. По барабанным перепонкам ударил рев газовой струи высокого давления, заклубился пар. Люди отступили, но струя вскоре исчезла, пар рассеялся. Подле резервуара лежал серый цилиндр футовой длины, лопнувший при ударе о металлический палубный настил. Внутри этого цилиндра находился другой, изготовленный из чего-то пестрого, с преобладанием фиолетового цвета. Оболочка разлагалась прямо на глазах, источая запах нашатырного спирта, да такой крепкий, что хоть нос зажимай. Под фиолетовым слоем обнаружился другой, лимонно-желтый, потом третий, и все они таяли, распадались на куски под корродирующим воздействием земного воздуха.
Эта дезинтеграция продолжалась около трех минут, и никто не заметил, как на экране вновь появился юпитерианин. Перестала кипеть растекшаяся по полу жижа, показался цилиндр из полупрозрачного воскоподобного вещества, длиной шесть дюймов и толщиной с черенок швабры. Стволом автомата выкатив его из лужицы, Сэм опустился на корточки, всмотрелся. Двигался цилиндр специфически, – похоже, он полый, с жидкостью внутри.
– Толкование не завершено… Устранить неисправности…
14
– Это что, лекарство от чумы? – глядя на капсулу, проговорил генерал. – Или какая-то обманка?
– Устранить неисправности… – монотонно пищал динамик.
– Я посмотрю. – Инженер достал нож. – Ну и каша! Хорошо, что жилы цветокодированные.
Сэм снял берет и обернул им просвечивающую капсулу.
– Очень надеюсь, что это лекарство. Но пока не проверим… – Он встряхнул контейнер и удивленно сообщил: – Жидкость совсем не холодная. А ведь при той температуре, что в баке, она должна была замерзнуть. Секач, похоже, это оно!
– Коли так, надо доставить его туда, где от него будет польза. Мне нужен видеофон. Мне нужен лифт. Именно в таком порядке.
– Есть, генерал! – Нисей соединил концы проводов скруткой и потянулся к соседнему кабелю. – То и другое вы найдете внизу. Идите вдоль переборки до первой двери, за ней будет коридор. Пришлите кого-нибудь сюда, мне надо знать, что происходит. А я попробую подключиться к этому смышленому юпитерианину и разговорить его.
Бёрк отправил вызов на ближайший к воздушному шлюзу видеофонный аппарат. Полминуты он нервно барабанил пальцами, наконец засветился экран и отозвался лейтенант Хэйбер.
– Докладывай, – буркнул генерал.
– Сейчас тут тихо, сэр. Стрельба прекратилась, но шлюзовая камера освещается прожектором и просматривается через оптику. Я попробовал выглянуть, так мне чуть башку не снесли. Правда, проникнуть на борт еще никто не пытался.
– Хэйбер, ты там держись и на рожон не лезь. Я с ними переговорю, и скоро мы уберемся отсюда. Похоже, у нас теперь есть лекарство от чумы, но сначала надо проверить его в больнице. – Бёрк отключился, не дав удивленному офицеру задать ни одного вопроса, и обратился к Сэму: – Я на центральный пост. Ясумура, как закончит с проводами, пусть сразу идет в шлюз к Хэйберу. Внуши ему, что это важно, и ступай ко мне.
К тому времени, когда врач передал распоряжение инженеру и узнал, что тот не успел поговорить с юпитерианином, генерал добрался до видеофона. Сэм застал его орущим в экран. Бёрк стер с лица почти всю камуфляжную мазь, чтобы никто не усомнился в его личности. Увидев Сэма, генерал дал знак подойти к аппарату.
– Ты же знаком с Шейблом из ВОЗ? Вот и поговори с ним. Меня слушать он упорно не желает.
– Генерал Бёрк, как я могу поверить вам или доктору Бертолли после всего, что произошло? Сейчас идет экстренное заседание Совета безопасности. Хотите знать, какие вопросы там обсуждаются? Боюсь говорить об этом открытым текстом…
– Я знаю, какие вопросы там обсуждаются. – Сэм изо всех сил старался контролировать голос. – Они хотят забросать бомбами, распылить на атомы Красную зону – Нью-Йорк и окрестности в радиусе сотни миль. Но в этом нет ни малейшей необходимости. У нас появился шанс победить болезнь Ранда. – Он поднял капсулу. – Есть основания полагать, что здесь содержится необходимое лекарство. Но установить, насколько оно эффективно, можно только в Бельвью. И мы должны туда попасть как можно скорее.