Замыкание спирали - Алексей Переяславцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Совершенно верно, Стурр. Мне нужен браслет с кристаллами. Кварц будет лучше всего. Пирит – ни в коем случае.
Только тут до меня дошло.
– Вы говорили с моей женой?
В голосе старика послышалась злая ирония.
– Ты необыкновенно догадлив, юный вождь. Племянница снабдила меня всеми нужными данными. Да, кстати, не забудь о сёдлах.
А ведь верное замечание. Дело даже не в том, что придётся держать в памяти, надо ещё придумать, что делать. Впрочем… И план быстро созрел.
– Хорошо, дядя Кнарр, перед отлётом я принесу всё необходимое.
Было ещё одно дело. Я созвал самый доверенный состав.
– Ребята, перед отбытием вам придётся провернуть вот что. Срочно нужно добыть значительное количество кристаллов. Из тех, что соберёте, отдельной кучкой пойдут зелёные, отдельной – пириты, отдельной – рутилы, отдельной – всё остальное. Срок – два дня.
– Командир, мы тебе не сказали, но там, на далёком юге, мы нашли – специально не искали, так получилось – зелёные кристаллы. Ось симметрии шестого порядка…
Значит, обнаружились бериллы там, где они и были в моём мире.
– …Цвет разный: есть такие… как болотная тина, также зелёные с голубым, эти похожи на аквамарины, а ещё цвета молодой травки. Нам было некогда, но мы собрали, сколько смогли, и положили на полочку в той пещере, что крайняя к северу, второй ряд снизу.
– Угу, понял. Вы молодцы, братцы-сестрицы; этим мы потом ещё займёмся. Всю добычу, что сейчас найдёте, складывать на полочки в моей пещере; их я сделаю. Гирра будет в курсе.
Пока ребята трудились, разыскивая дары недр и перетаскивая их в хранилище, у меня нашлось время для подробного обдумывания. Это был тот самый случай, когда стоило привлечь старшее поколение – скорее, ради подключения к делам, чем в поисках реальной помощи. По такому случаю в общую пещеру пригласили как лидеров моей команды, так и старших офицеров: сотника Рруга, полутысячника Тхорра и тысячника Коррга. Само собой, Кррафт тоже не отказался присутствовать.
– Ставлю задачу, соратники. – Обычное обращение «братцы-сестрицы» я посчитал неуместным. – Требуется перелететь самим и перевезти всех сирри… вот сюда. Ограничение: у нас всего сотня сёдел. Вот тут пещеры…
Все повернули голову в сторону наброска на стене.
– …в качестве промежуточных точек. Удобств особых нет, они лишь для отдыха. Но в крайнем случае разместим всех. Граничное условие: к моменту летнего солнцестояния здесь останусь я. Мне предстоит выполнить последние работы. Но если всё будет закончено раньше, присоединюсь к вам сразу. Ещё условия: главным командиром всех отрядов при перелётах будет Харрф. Его заместитель – Согарр. Они знают маршрут лучше всех. Вопросы?
Старшие офицеры переглянулись. Кррафт поднял кончик хвоста первым. Моментально подумалось: он быстрее всех соображает или вопрос был приготовлен заранее. Но на анализ позиции времени не было совершенно.
– Кто остается с вами?
Похоже, начальник спецслужб прокачал ситуацию. Или же ему сказали.
– Кнарр.
Сразу двое обозначили желание спросить.
– Слушаю вас, Коррг.
– Стурр, вам известно, что Кнарр тяжело болен?
– Да. Он сам также об этом осведомлён.
Согарр опустил хвост, из чего можно было сделать вывод: он понял мой план. А Кррафт остался настолько недвижим, что стало ясно: он тоже догадался. Не зря начальник разведки ел свой вкусный белый хлеб на службе у Ас-Тора. Ох, не зря!
Вверх пошёл ярко-синий кончик хвоста.
– Слушаю, Фиорра.
– Ты справишься в одиночку?
– Я обязан это сделать.
– С моей универсальной специализацией… – Эти слова являлись неприкрытым напоминанием, то есть по драконьим понятиям граничили с оскорблением. Но я воспринял их как средство для обострения моего внимания. Никчёмный ход: в данный момент моя рассеянность была гораздо меньше, чем у известного гражданина с улицы Бассейной. – …могу оказать тебе значимую помощь. По умениям я вторая после тебя.
Полную невозмутимость продемонстрировал лишь Кррафт. Прочие старшие офицеры снова переглянулись.
– Фиорра, у тебя малыш.
– У тебя тоже. Тебе понадобятся все силы для полёта – всё, что удастся сэкономить. Вот я и помогу это сделать.
– Хорошо, потом мы ещё поговорим.
Подумалось, что Фиорру придётся полностью посвятить в план Кнарра.
Аквамариновый хвост дал сигнал.
– Я вас слушаю, Тхорр.
– Стурр, нам нужен день на подготовку плана операции. Потом мы, разумеется, продолжим обсуждение с вами.
– Принято.
В рабочей комнате вождя острова Стархат
Ничего необычного в самом факте доклада капитана Даллеха вождю острова Стархат не было. Разве что очень внимательный шпион мог бы отметить чуть более длительное, чем обычно, пребывание начальника разведслужбы у Турнаха.
Диалог же выглядел так:
– Слушаю тебя, Даллех.
– Мой вождь, как понимаю, академии не нужно знать, что «дракон» отправляется в длительный поход.
Гурнах чуть заметно кивнул.
– К сожалению, погрузку продовольствия видят многие. И по его количеству можно судить о длительности предстоящего путешествия.
Вождь умел ухватывать суть быстро, иначе он не продвинулся бы до этого поста.
– У тебя есть план?
– Да, мой вождь. Продовольствие загрузят на два «змея». Они встретятся с «драконом» на острове Малый Топор, там перегрузят.
Вождь знал, что Малый Топор необитаем. Но у него был ещё один вопрос.
– Велика ли задержка?
– Три дня, мой вождь, в самом худшем случае.
– Приемлемо.
– Ещё одно дело, мой вождь. Уход «дракона» из порта не заметит лишь слепой. Пойдут слухи. Куда направится корабль?
– Конечно же на юг. Там сейчас война или послевоенное состояние. Могут начаться разговоры о неплохой добыче из южных портов.
– Разумеется, могут, мой вождь, – разведчик позволил себе мимолетную усмешку. – Последнее: для планирования операции мне нужно знать крайний срок возвращения.
– За неделю до начала сезона штормов «дракон» должен подойти к причалу Стархата. Этого хватит, чтобы отправить «змея» в Маэру, передать донесение в академию и вернуться.
– Что касается прочих вопросов, то…
Старшие драконы сдержали обещание: подробный план был готов на следующий день. Там, по правде говоря, править было почти нечего, если не считать кадровых перестановок. Я очень не желал чрезмерных перекосов в возрастном составе отдельных групп.