Книги онлайн и без регистрации » Современная проза » Последний пророк - Барбара Вуд

Последний пророк - Барбара Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 129
Перейти на страницу:

И снова эта женщина посмотрела на нее так, что Моргана почувствовала, доктор Делафилд хочет сказать ей что-то важное. Но она так ничего и не сказала, и Моргана ушла.

Элизабет наблюдала за ней, когда она уходила: высокая и стройная молодая женщина с вьющимися каштановыми волосами, которая, бесспорно, похожа на Фарадея — тот же нос и те же скулы. Элизабет испытывала непреодолимое искушение сразу спросить о нем, но сначала решила принять душ и переодеться. Она едва сдерживалась, чтобы тут же не сказать Гидеону, что эта молодая леди — его сводная сестра. С тех пор как она получила телеграмму с приглашением приехать, ее переполняла безумная радость, и она много раз предпринимала попытки рассказать Гидеону правду. Но у нее не хватало духу. Они должны вместе с Фарадеем открыть Гидеону правду о его отце, найти для этого подходящий момент, посадить его рядом и спокойно рассказать обо всем.

Когда шестнадцать лет назад она писала Фарадею первое письмо, она была глубоко оскорблена. Ее предали, они предавались любви на горе Смит-Пик, а он уже был женат. В том письме она просила его не искать ее. Но она знала, что он отправился ее искать, и она так тщательно скрывала свои следы, что он никогда не нашел бы ее. Сходил ли он с ума, пытаясь ее найти и увидеть их сына? Может, он потом тоже обиделся и рассердился, думая, что его предали? Много раз в течение прошедших лет Элизабет хотела связаться с Фарадеем, но не знала, как это сделать. Теперь у нее появился отличный повод. Наконец была опубликована ее книга, и Фарадей имел к этому непосредственное отношение, потому что она включила в нее фотографии его рисунков. Если между ними ничего уже нет, они могли бы встретиться на деловом, профессиональном уровне — обсудить положенное ему авторское вознаграждение. Наверняка его жена не стала бы возражать против этого.

Вот так она ему и написала.

И он ей ответил!

«Я один» — что это значило? Может, жена Фарадея умерла? Элизабет надеялась, что ничего такого трагичного не произошло. Его первая жена, мать Морганы, тоже умерла, ведь так? Элизабет надеялась, что со второй женой они расстались полюбовно. Элизабет вспомнила, его жена говорила с утонченным акцентом жительницы Новой Англии и вела себя как представительница высшего общества. Элизабет надеялась, что миссис Хайтауэр просто так невзлюбила пустыню и так скучала по дому, что не выдержала и вернулась в Бостон, вежливо расставшись с Фарадеем.

Дрожа от волнения, Элизабет распахнула ставни и посмотрела в решетчатое окно. Она подумала о девушке за конторкой портье. Определенно, фамилия Делафилд ей ничего не говорила. Значит, Фарадей никогда и ничего не рассказывал своей дочери о них, об их отношениях. Он даже не сказал ей о приезде Элизабет. Просто из осторожности, думала Элизабет, вспоминая, что Фарадею это свойственно.

Она осмотрела ухоженный внутренний двор, в центре которого находился фонтан, по периметру росли кусты, стояли столики с креслами. Где он сейчас? Погрузился в книги о шаманах? Рисовал ястреба в полете? Или решал, что ему надеть для их первой встречи после стольких лет разлуки?

Именно этим нужно сейчас заняться и Элизабет. Дорога из Лос-Анджелеса была долгой и пыльной. Прежде чем отправиться на его поиски, ей следовало освежиться и переодеться.

Может, сделать ему сюрприз! Она не написала ему, в котором часу они с Гидеоном прибудут, указала только дату. Скорее всего, он ждет их вечером. А может, он ждал их с раннего утра, стоя на крыльце и наблюдая за дорогой, а потом ушел в дом, как раз когда они появились у гостиницы? В радостном предвкушении их встречи, представив на его лице удивление и восторг, она открыла свои чемоданы и начала вынимать блузки и рубашки, свитера и брюки. Ее шелковые чулки и белье пахли его любимым ароматом розы. Интересно, займутся ли они любовью сегодня ночью? После Фарадея у Элизабет не было мужчин.

Она трепетала в ожидании его поцелуев и близости, представляла, как будет нежиться в его объятиях.

Когда Элизабет услышала в соседней комнате, как ее сын открывает и закрывает двери и выдвижные ящики, она подумала: ночь, когда родился Гидеон, была самой счастливой в ее жизни. Она и приехала сюда ради счастья Гидеона.

С тех пор как Элизабет родила, они с Гидеоном постоянно куда-то ездили. Она сменяла одну работу за другой, читая лекции в одном городе, а исследования проводя в другом, они беспрерывно были в движении, нигде не задерживаясь надолго. Все их личные вещи, все, что она смогла накопить за почти пятнадцать лет их с сыном жизни, все умещалось в одном-единственном сундуке. Несколько старых игрушек и книжек Гидеона, личная библиотека Элизабет и оборудование для фотосъемок — все это легко умещалось в старом сундуке, который следовал за ними повсюду. Элизабет решила послать за сундуком, как только они обживутся на новом месте в Меса-Верде.

Неужели — осмелилась она подумать — ее сундук доставят сюда и уже завтра их с Гидеоном бродячая жизнь навсегда закончится? Мальчику нужен дом, место, где он сможет пустить корни.

К ним в номер зашла горничная со свежими полотенцами.

— Молодая девушка за конторкой портье, — спросила Элизабет, чтобы начать разговор, — дочь владельцев гостиницы?

— Да, это мисс Хайтауэр.

— А мистер Хайтауэр? — спросила она мимоходом, увлеченно рассматривая лампу.

— Вы имеете в виду врача? Он давно пропал.

Элизабет повернулась и посмотрела на полную седоволосую горничную в простой белой униформе, которую можно увидеть во всех мотелях и гостиницах Калифорнии.

— Прошу прощения? Давно пропал?

Горничная взглянула на нее через плечо и с явным удовольствием зашептала:

— Он позорно исчез двенадцать лет назад. Я в то время здесь еще не работала, но люди говорят, удрал он отсюда с какой-то местной девицей легкого поведения. Ходят слухи, что он украл деньги старателей, оставил жену и дочь и отправился в Мексику. Но вы никогда не узнали бы этого от миссис Хайтауэр. Она не разговаривает на эти темы. Делает вид, что этого никогда не было.

Миссис Хайтауэр! Жена Фарадея по-прежнему была здесь. Элизабет пристально смотрела на горничную.

— Он исчез? — услышала она свой собственный голос.

— Вот такие слухи, — сказала горничная и понесла полотенца в ванную, а когда она вернулась, предупредила: — Чтобы как следует смыть воду, потяните за ручку дважды.

Она не обратила внимания на внезапно побелевшее лицо Элизабет, открытый рот и потрясенный взгляд.

Когда горничная закрыла за собой дверь, Элизабет стояла пригвожденная к полу, онемевшая и потрясенная. Фарадея здесь не было? Пропал двенадцать лет назад? Разве это возможно?

Кто послал телеграмму?

Элизабет подошла к двери, открыла ее и выглянула наружу. Садовник сгребал мусор вокруг каменного фонтана. Это был пожилой мужчина с кожей, как кокосовая кожура. Он так посмотрел на нее из-под полей истрепанной соломенной шляпы, словно не был уверен, что верно расслышал ее вопрос.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?