Расемон - ворота смерти - И. Дж. Паркер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То же пламя и в сердце моем…
Акитада вдруг умолк, сообразив, что совершенно неосознанно выбрал стихотворение о безответной любви. В нем очень точно описывалась столь знакомая ему душевная боль.
Из кустов выскочил Тора, дико вращая глазами по сторонам.
— Какой костер? Где-то горит костер?
— Нет никакого костра. Я просто хотел узнать, услышишь ли ты меня оттуда.
— Хо-о! Еще как слышал! Если б я не знал, что вы здесь, клянусь, я решил бы, что это кто-то внутри святилища.
— Я так и подозревал. А теперь давай-ка на минуточку вспомним об этом чудесном исчезновении. О том, что принц был здесь в какой-то момент, а уже в следующий исчез, нам известно лишь со слов пятерых свидетелей, не считая Сакануоэ, утверждавших, что он распевал сутры внутри святилища.
Глаза Торы округлились.
— Думаете, кто-то находился здесь и громко распевал сутры в то время, как принц был уже мертв? А куда же тогда они дели его тело?
— Подозреваю, что принц и не приезжал сюда. Убийца сыграл его роль.
— Сакануоэ? Но как ему это удалось? Возница видел, как принц садился в повозку и как вышел из нее уже здесь.
— Не забывай: все происходило в темное время суток. Мы же с тобой не видели лиц тех, кто встречался нам по дороге сюда. Сакануоэ мог облачиться в церемониальное платье принца и ехать в повозке. — Помолчав, Акитада задумчиво пробормотал: — Только вот у принца волосы были седые. Их-то как раз в темноте можно разглядеть. — Вдруг он хлопнул кулаком о ладонь. — Ну конечно!
Для этого-то ему и понадобилась рисовая мука! Поверь мне, Тора, все происходило именно так! Принца убили в его столичных покоях. — Акитада схватил Тору за руку. — Пойдем! Теперь нам осталось выяснить лишь несколько деталей.
Пробравшись через заросли во двор, они наткнулись там на юного розовощекого монаха. Тот топтался на месте и озадаченно озирался по сторонам, как будто что-то потерял.
— А-а, вот и вы! — вскричал он, завидев их. — А я увидел лошадей и подумал: куда вы делись?
— Мы с другом проезжали мимо и решили посетить это прославленное место, — ответил ему Акитада. — Оно действительно вдохновляет. Мы только что любовались священной статуей в скале. Это правда, что на тех, кто ей поклоняется, сходит особая благодать? — Он отвязал поводья своей лошади.
— О да, это действительно так, достопочтенный господин. Вы, наверное, говорите о статуе Якуси, Исцеляющего Будды. — Оглядев дорогое платье Акитады и его слугу, монах поспешно предложил: — Если хотите, можете заказать у нас молебен, который пройдет в ваше отсутствие. Отвести вас туда, где принимают такие заказы?
Акитада согласился. Монах повел их, по дороге болтая о чудесах, связанных с храмом, и о силе молитв, произнесенных в нем. Они следовали за ним верхом мимо монашьих келий, возле которых четверо или пятеро новообращенных, раздетых донага, с шумом окунались в огромный чан с водой. Проводник с гордостью указал им на несколько внушительного вида святилищ, на храм Великого Будды и на небольшую, но изящную постройку, где располагалось хранилище священных текстов. Путь их лежал к главным воротам, так что им пришлось проехать и мимо монастырских конюшен, где в этот час уже вовсю кипела жизнь.
Здесь Акитада остановился и обратился к монаху:
— А у вас большие конюшни. Вы, случайно, не сдаете лошадей паломникам?
— Конечно, сдаем, господин. У нас здесь что-то вроде почтовой станции — можно нанять лошадей, можно своих оставить. Эта услуга очень удобна для тех, кто желает провести в монастыре неделю или больше и не заботиться о лошадях.
— Как удобно, — задумчиво пробормотал Акитада.
В монастырской конторе они нашли писца — старого монаха с перепачканными тушью пальцами, корпевшего над свитками.
— Этот господин желает заказать молебен Исцеляющему Будде, — объявил молодой монах с таким гордым видом, будто только что выставил напоказ выращенную собственными руками громадную редьку.
Старый монах посмотрел на него с усмешкой и вперил близорукий взгляд в Акитаду.
— Исцеляющему Будде? С-сь…
В первый момент Акитада принял услышанное за жест пренебрежения, но потом понял, что у беззубого старика просто была привычка втягивать в себя щеки с таким вот чмокающим звуком.
— От какого недуга желает избавиться почтенный господин? С-сь… — поинтересовался писец.
— Что? А-а… видите ли, речь идет не обо мне, а о члене моей семьи. От… э-э… головокружения.
— Ах вот оно что! Тогда понятно, с-сь… Молодые люди редко обращаются к Исцеляющему Будде, с-сь… с-сь… Могу я узнать имя почтенного господина, имя недомогающей особы и, может быть, какие-нибудь подробности? — Он полистал свитки, что-то бормоча себе под нос и чмокая. — Ага, вот то, что нужно. С-сь… Мне нужно знать день, час и какую молитву вы хотите заказать. Обычно мы рекомендуем главу из «Сутры о Золотом Свете», она самая подходящая для Якуси, но в качестве дополнения мы можем включить особые заклинания от головокружения. С-сь… С-сь…
— Это для моей матушки, госпожи Сугавара. — Заметив изумленный вид Торы, Акитада прикусил губу, чтобы скрыть улыбку, потом сказал монаху: — Правда, в подробности ее недуга я не посвящен, но она говорила, что уже заказывала такой молебен примерно месяц назад.
Старик удивился:
— Сугавара? Что-то не припоминаю никаких Сугавара. Вы уверены? — Он полистал свои свитки, проверив списки, и покачал головой: — Нет, с-сь… Такого имени здесь нет. Вы точно знаете, что вам нужен Исцеляющий Будда?
— Да. В прошлый раз матушка посылала кого-то другого, а не меня. Может, она велела назвать другое имя? Она не хочет, чтобы люди знали о ее недугах.
Якуси, судя по всему, не возражал против псевдонимов, потому что писец как ни в чем не бывало спросил:
— Каким же именем она могла назваться?
— Ну откуда же мне знать?! — раздраженно воскликнул Акитада. — К сожалению, она никогда не советуется со мной! Давайте тогда оставим это дело, раз вы затрудняетесь поискать. — И он повернулся, чтобы уйти.
— Постойте, господин! — окликнул его писец. — В наши дни мало кто обращается к Исцеляющему Будде. Вы говорите, месяц назад? С-сь… — Он начал ворошить списки. — Вот! Всего одна запись за последние несколько месяцев. Здесь записан какой-то Като! Сутра Золотого Света, которая читается на восходе. С-сь… С-сь… Вам знакомо это имя?
— Като, — задумчиво проговорил Акитада. — У матушки есть родственник с таким именем. Когда была сделана запись?
Монах заглянул в свои бумажки:
— В девятый день третьего месяца.
Тора едва удержался от восклицания, и Акитада предостерегающе взглянул на него, а монаху невозмутимо сказал:
— Похоже, это оно и есть. А как выглядел этот человек?