Голливуд истекает кровью - Х. Р. Пенроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я думал, что при таком раскладе Альфонсо добился бы своего. Я был склонен позволить ему излить свой гнев в жажде крови. Две птицы одним выстрелом.
Я постучал пальцем по своим часам. Раз-два, раз-два. Нетерпеливо ожидая, я решил, что следующие выстрелы прошли бы через его руки. Хотя мне было жаль тратить патроны впустую.
— Тик-так, — сказал Дино нараспев.
Я подавил усмешку.
— Это было, когда вас всех отозвали разбираться с бомбой. Поступил звонок на территорию комплекса. Я умчался, оставив особняк без присмотра. Я никому больше не сказал об этом, — признался Уильям.
— И… — Дарио махнул рукой.
— Там были и другие солдаты, но никто не следил за камерами наблюдения. Только я, — он стиснул зубы от боли. — После ложной тревоги я вернулся к телефонному звонку с угрозами. Он был механическим, голос заглушался каким-то шифратором. Система была оставлена открытой.
— Таким образом, любой мог войти, подключиться и предоставить себе удаленный доступ, чтобы стереть все, что он хотел, — подытожил Дарио. — Но скажи своему боссу, зачем ты здесь, а, Уильям?
У страха был запах, и от одного из моих солдат им разило по всей комнате.
— Я прикрыл это, надеясь, что этого не заметят и не поймут.
Фатальная ошибка со стороны Уильяма, глупая ошибка, усугубленная его неспособностью признаться в своих проступках, которые можно было бы исправить. И я бы не потерял пару сотен тысяч из-за своего бизнеса, товары не пропали бы и не попали в руки врагов. У нас могло быть преимущество в этих вопросах.
— У тебя есть другие близкие или иждивенцы? — спросил я, убирая пистолет в кобуру.
Если бы у него были, о них позаботились бы финансово до тех пор, пока они не были причастны к предательству.
— Нет.
— Очень хорошо, — я повернулся к Альфонсо. — Пора разворачивать твой подарок.
Маниакальный смех вырвался из его горла. Каццо, сегодня он был под кайфом. Обменялся взглядом с Дарио, который едва заметно покачал головой, предупреждая, чтобы он не спрашивал. Я бы прислушался к этому.
Прислонившись к стене, я наблюдал, как Альфонсо выбирал кастеты. Думал, тогда мы пробыли бы здесь какое-то время.
Глава 39
Пэрис
Сквозь стекло ярко пробивался свет, и я любовалась зловещими нависающими облаками, приглушающими яркий свет — совсем немного, но недостаточно.
Недостаточно, чтобы соответствовать моему настроению; подавленность, которую я чувствовала, прилипла ко мне, как вторая кожа. Она обняла меня так, как это мог сделать дальний родственник или друг, который время от времени навещал вас, но вы знали его достаточно хорошо, чтобы чувствовать себя довольной в его объятиях.
В конце концов, это прошло бы.
В конце туннеля забрезжал свет.
Конец был едва различим, пятнышко света, которого я еще не совсем была готова достичь. Мое тело и разум не были готовы к отупляющим движениям и подавленному настроению. Я презирала это.
Почти так же сильно, как я не могла смотреть или думать о себе прямо сейчас.
Я хотела вернуться в свой пентхаус, в свой комфорт, в свой дом. Волна печали и вины накрыла меня одновременно, когда я вспомнила о потерянных там жизнях. Мои мысли задержались на тех, кто временно потерял свои дома, в то время как проводилась важная работа по восстановлению их безопасности.
Все из-за меня. Кровь, которая текла по моим венам.
Это я должна была умереть.
Схватив пульт дистанционного управления со столика рядом с тем местом, где сидела на диване, я нажала нужную кнопку, и в комнате мгновенно потемнело. Ставни закрылись по всему периметру, и я сидела одна в темноте — это было то место, которому я принадлежала.
Мои глаза привыкли к кромешной тьме в комнате; из-под входной двери пробивался слабый луч света, но его было недостаточно, чтобы пересилить тьму.
Это было временно, просто вспышка. До следующего раза.
Всегда был следующий раз, затаившийся на заднем плане, готовый подкрасться ко мне при любой возможности. Он держал меня в своих объятиях, не заботясь о том, дышала ли я.
Все в порядке, Пэрис. У тебя это бывает, как и всегда. Держись.
Я не была уверена, сколько времени просидела, лениво развалившись на диване, уставившись в никуда, когда дверь открылась и до моих ушей донеслось приглушенное проклятие. Я прищурилась, прикрывая глаза от яркого света, проникающего в комнату из коридора. И на человека, который это устроил. У меня не было сил ни на пустую болтовню, ни даже на то, чтобы поздороваться с ним.
Я чувствовала проницательный взгляд Рейна на каждом своем движении, и, не обменявшись ни словом, я отбросила свою одежду в сторону, оставшись в одном нижнем белье. Я схватила одеяло и зарылась в него. Моя голова коснулась подушки, когда в комнате немного потускнело.
Некоторое время спустя я снова проснулась. Сколько было времени? Прошли минуты, часы или дни? Надеялась, не слишком много.
Неуверенная рука провела по моим волосам. Так нежно, так бережно. Как будто он боялся, что не позволил мне протянуть руку и прикоснуться ко мне в таком состоянии.
— Голливуд, поговори со мной. Я не умею читать мысли, тебе нужно точно рассказать мне, что происходит, — сказал Рейн.
— Я в порядке… — мой голос сорвался, когда громкое рыдание попыталось вырваться из моего горла.
Я сжала губы, пытаясь удержать это внутри, но мое тело содрогнулось, забирая свою собственную жизнь.
Я уткнулась лицом в подушку, слезы текли по моему лицу, а грудь разрывалась от боли, когда рыдания отказывались утихать. Просто позволь мне утонуть в моих собственных чувствах в одиночестве.
Я не хотела, чтобы меня видели такой. Позор, расстроенную женщину, которая не могла себя контролировать.
Схватив другую подушку, я прижала ее к передней части тела, надеясь, что ее устойчивость хоть немного помогла бы. Рука Рейна потрясла меня за плечо, но я стряхнула ее. Я убрала ее, чтобы сказать несколько слов, прежде чем снова уткнулась головой в подушку, которая теперь была до смешного влажной.
— Оставь меня в покое! Уходи! Я буду гнить в одиночестве и покое. Ты мне здесь не нужен! — выкрикнула я.
Но я хотела, чтобы он был здесь. Боже, неужели я и вправду… Что