Пожарная застава квартала Одэнматё - Дмитрий Богуцкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А. Так он и не сбежал, дорогу проверил, нет ли засады со спины. Разумно сработано.
Сухэй дернул краем рта, вроде как улыбнулся, махнул нам рукой и дал деру, вздымая голыми ногами облака пепла.
Мы за ними гнаться, конечно, не стали.
— Вот же низкие людишки, — в сердцах бросил я. — Как так можно опуститься? Как так? Подберем ящик, нужно вернуть его владельцу.
Забрав ящик с собой, нагрузив им провинившегося Саторо, мы пошли в сторону храма Кэйтёдзи.
— Опять стираться, — пробормотал я, глядя на измазанные пеплом рукава. — А время уже обеденное…
— О! Поесть, это было бы неплохо, господин Исава, — подхватил малыш Тогай. — Конечно-конечно, обязательно нужно! Как же иначе-то? Вот только бы вкусно и недорого…
— Я знаю такое место, — мгновенно дал ответ Нагасиро. А он показывал себя отличным старшим. Ну, таки бандой театральной молодежи крутить нужна хватка…
И мы пошли есть.
Еда целых два раза в день! Что может быть более обнадеживающе?
Глава 2. На пути огня
После обеда я поставил отобранный нами ящик в нашей каморке, вышел в низкую деревянную галерею храма и задумался.
Нам была нужна рабочая одежда. Пожарные из Каммигасэки — района княжеских усадеб между заливом и Замком, которых мне уже довелось повидать, носили настоящие доспехи, полный комплект, как на войне. Черные лакированные панцири в разноцветной шнуровке, шлемы, наручи, поножи с гербами их владений — все в наилучшем виде. Ничего подобного мы себе позволить не могли: доспехи стоят непомерных денег, даже самые простые, из прессованной бумаги и покрытые лаком, вроде тех, что когда-то носили пехотинцы Одноглазого Дракона Датэ. Несмотря на вроде бы несерьезный материал, такая кираса держала аркебузную пулю, хотя и не в упор. Нам требовалось что-то проще, конечно, но чтобы защищало от искр, жара и ударов падающей черепицы, что-то на голову и тело, что-то прочное…
Нужно было это что-то придумывать. Простеганные тканевые накидки на тело и плоские прочные пехотные шляпы дзингаса на головы, например. Но так нужно идти к торговцам хлопком и поношенными доспехами. С деньгами.
Окасукэ денег больше дать не мог.
— Простите, господин Исава. Но пока денег нет. Кое-кто у нас и вовсе против сбора новых пожарных, от прежних-то непонятно как избавиться, войдите в положение, прошу. А уж такие траты, да разом, могут привести к неприятным разговорам. Лучше подождать, повременить.
— А что же делать, почтенный Окасукэ? Следующий пожар может быть уже завтра…
— Может быть, обратиться к ростовщику? Если вы этот следующий пожар погасите — деньги будут.
— Вы предлагаете мне самому вложиться в это дело? — удивился я. — Впрочем, я вас понимаю.
Я задумался. Если мне нужна эта работа — мне нужно держаться за нее, делать для нее все и даже более того…
— Вы правы, — со вздохом согласился я. — Где мне найти подходящего ростовщика?
— Я дам вам рекомендательное письмо, — заулыбался Окасукэ.
Ростовщик обитал недалеко от устья реки Сумида. От его дома был хорошо виден остров Рэйгандзима далеко в заливе, с двускатными соломенными крышами приземистых рыбацких домов, весь берег в длинных сохнущих на бамбуковых рогатках сетях. Там жили исключительно поставками макрели ночного лова к столу сёгуна. Тамошних рыбаков, как рассказывал Нагасиро, даже переселили сюда специально откуда-то…
Ростовщик жил в квартале неприкасаемых-эта. И это оказалось неожиданно. Но предсказуемо, кому же еще, кроме купцов, заниматься столь сомнительной деятельностью? Без Нагасиро я это место не нашел бы — узкий проход между домами с улицы, а там, за ними под склоном, оказывается, еще целая деревня притаилась. Внизу, в заросшей ивами в пойме реки. Скрытая и неприглядная.
— Что там у вас? — недовольно спросил ростовщик, хозяин довольно большого дома, какой себе мог позволить отнюдь не каждый приличный горожанин выше по склону, и весьма прилично одетый, и в целом весьма ухоженный, что оказалось второй неожиданностью. — Письмо? Давайте сюда.
Ростовщик прочел письмо, крепко задумался.
— Сколько вам нужно? Десять моммэ серебром? Однако! Отдавать чем будете? Медью? Ха! Давайте так, почтенный господин. Я организую вам сразу поставку товара, что там вам нужно? Простеганный хлопок, выделанная оленья кожа, ремни, медные пряжки. Вот все это и доставлю. А денег я вам не дам, слишком это. Могу со скидкой организовать и пошив. Сами справитесь? Ну как скажете, было бы недорого, а здешние шьют за бесценок. Не хотите? Ну, дело ваше.
Я получил от него накладную на склад, нацарапанную на белой древесине с внутренней стороны ровно расщепленного на дощечки обрезка бамбука, к купцу в районе моста Рёгубаси. Получив обрезок со списком товара, я, чувствуя неуместность вопроса, все же поинтересовался:
— Почтенный, а почему вы живете в таком месте?
— Неприкасаемым выбирать не приходится, — процедил через губу ростовщик. — Беднякам тоже. Накладная у вас? Прошу пожаловать за товаром, и всего доброго. И не забывайте о платежах, я ценю, когда все делается аккуратно.
— Тэ-тэ-тэ, — процедил через губу Нагасиро. — Какие мы важные.
Но трогать наглеца не стал и меня увел. Похоже, что и заемщикам выбирать не приходится…
— Странное занятие и странный человек, — сказал я на пути к складу с товаром. — Не боится ничего.
— Да уж, в Эдо неприкасаемые вконец обнаглели, — ответил Нагасиро, вновь ставший моим проводником. — Ставка за ними присматривает и защищает. Они неплохо тут имеют с должников. Этот поселок здесь давно, когда даже города тут еще не было, а берег заливало разливом реки. Привезли с юга, работают с кровью, мясом и кожей, хоронят мертвецов, наш надзиратель берет из них себе помощников на задержания и вынос тел.
— Да, я слышал. Думал, слухи.
— Правду говорят. Так и есть.
На складе получили материал, носильщики принесли два тяжелых тюка вслед за нами в Одэнматё, а после мы за два дня пошили себе прямо в храме защитные одежды на руки и плечи. Получилось мешковато и душновато, но надежно.
— Ох, жарко будет, — попрыгал нагруженный снаряжением Тогай. — Семь потов сойдет, и в баню не нужно.
— Так лучше, — ответил я. — Целее будем.
— Спасибо, господин Исава, — хором поклонились братья.