Французский квартал - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему стало душно. Захотелось поскорее выйти на улицу и глотнуть свежего воздуха. Но в баре он вновь наткнулся на Санни.
— Мне пора, Санни.
— И тебе больше нечего мне сказать?
Джек взглянул на него в упор и окончательно решил обойтись без «подарков»,
— Отчего же? Я надеюсь, ты серьезно воспримешь мои слова. Итак… тебе не стоит меня опасаться, Санни. Я в стороне. Договорились?
Санни побагровел.
— Что?! Ты считаешь, что можешь позволить себе говорить со мной в таком тоне, сучонок?!
— Вовсе нет. Просто ты, судя по всему, обеспокоен тем, что я могу занять твое место. Так вот, повторяю: тебе не о чем беспокоиться. Со мной у тебя проблем не будет.
Санни взял Джека за лацканы пиджака.
— Вот и хорошо. Но имей в виду, дорогой: в случае чего… по городу поползут неприятные слухи. Такие, что тебе впору будет вешаться.
— Какие слухи? — Джек насторожился.
— Пять лет прошло или около того, а? — Санни криво усмехнулся. — Дочь-то ведь у тебя уже смышленая девчонка?
— Ты о чем, Санни?
— Я о человеке, который находился в машине в тот момент, когда его жена утонула в болоте. Но он просто успел выскочить, а она нет.
Джек хрустнул пальцами. Санни довольно ухмыльнулся.
— То-то и оно. Ребенку ведь не объяснишь, правда? Все равно не поймет, как это папа сам выбрался, а маму не вытащил, а?
Джек мотнул головой:
— Я пытался. Не смог.
— Говорят, что ты долго сидел на берегу, прежде чем позвать на помощь. Да и то только после того, как тебя увидел один твой знакомый.
Уилсон Ламар…
Уилсон возвращался из борделя. Респектабельный адвокат, который уже в то время метил в политические деятели, шатался по борделям. Но тем вечером он дал понять Джеку, что ему не удастся ничего доказать про бордель, а против того факта, что Элиза умерла, не поспоришь…
Официально была принята версия самоубийства. Джек действительно не хотел, чтобы Амелия знала правду. Элиза настояла тогда на том, чтобы сесть за руль, и умоляла, чтобы он оставил ее в покое. Джек отказался, и она направила машину в топь…
— Сдается мне, я знаю, о чем ты думаешь, Джеки, — проговорил Санни. — Итак, предупреждаю: встанешь у меня на пути — пеняй на себя.
Джек выпрямился.
— В таком случае, Санни, я тоже хочу тебе кое-что сказать: не вставай у меня на пути, и я не встану на твоем. Не трогай ни меня, ни моих близких. Мы не представляем для тебя угрозы.
— Сайрус? — Селина вцепилась в подлокотники кресла и вся подалась вперед, напрягая слух. — Сайрус, это ты?
Она вскочила с кресла.
— Я, я… — отозвался брат. — Хочешь чаю со льдом? Нервы у нее были словно натянутые струны. Почему от Джека до сих пор нет никаких вестей? Тилли сказала ей по телефону, что Джек заглядывал к ним несколько часов назад и с тех пор — тишина.
Сайрус появился в комнате с двумя стаканами чая. Он был бледным и усталым, словно не спал несколько дней подряд.
— Интересно, что ты здесь делаешь одна?
— Джеку надо было отлучиться, а Дуэйн и Жан-Клод вернулись к себе в клуб.
— И ты осталась одна. Напрасно. После всего, что с тобой произошло…
Селина приложилась щекой к холодному стеклу стака — , на, потом лбом.
— Сайрус, меня ужасно тяготит то… что я давно должна была сказать и тебе, и Джеку. Но упустила время. А теперь боюсь. Боюсь говорить. Господи, разве так можно?
Она приложила дрожащие пальцы к губам.
— Ты сильный человек, — проговорил наконец брат. — Расскажи сейчас то, что ты не смогла рассказать раньше. Если хочешь, это останется между нами. И я помогу тебе, Селина. Клянусь, помогу, даже если сейчас тебе кажется, что это невозможно.
— Хорошо, я расскажу. Ты, конечно, рассердишься на меня после этого. А Джек… он просто выйдет из себя, я знаю.
Сайрус взял ее под руку, заставил сесть, а сам опустился рядом.
— Я не рассержусь, обещаю. За Джека ручаться не могу, но знаю только, что он хороший человек. Великодушный и благородный.
— Да и я не лгала ему, просто всего не сказала. Наверное, он давно помог бы мне, но я боялась ему довериться… А знаешь, Сайрус, мы тут столкнулись с Уилсоном Ламаром. Это его ребенок. Узнав обо всем, Джек поначалу взбесился, но затем вроде успокоился. Правда, я боюсь, что он может припомнить это Уилсону, когда они останутся наедине. И тогда… Бог знает, что тогда может случиться!
В комнате воцарилась тишина.
— Надо было рассказать Джеку все с самого начала, но я боялась, что Уилсон, узнав, станет меня шантажировать и угрожать неприятностями родителям.
— А вчера? Он вчера угрожал?
— Вчера, в ресторане, он понял, что я беременна, и приказал мне сделать аборт.
— Но ведь ты говорила, тебя изнасиловали? У тебя что, был роман с женатым мужчиной?
— Меня изнасиловали! Сайрус побелел.
— После этого я перестала у него работать. Помнишь, я одно время помогала ему с раскруткой кампании? Вот перестала. А он начал угрожать. Сказал, если, мол, проговорюсь хоть кому-нибудь, он объявит, что это я его затащила в постель, решив его использовать в корыстных целях. И еще позаботится о том, чтобы выставить наших родителей дураками перед всеми их знакомыми и друзьями.
— И ты оставила все как есть?
— А что мне было делать? Мне не к кому было обратиться за помощью. Эррол… Ему я доверяла. А Уилсон… Он не успокоился. Явился сюда, когда я была одна, и я чуть сознание не потеряла от страха. И потом я все рассказала Эрролу.
— А он?
— Он настолько рассвирепел, что хотел тотчас идти разбираться к Уилсону. Я еле остановила его, и тогда он… сделал мне предложение.
— Кто? Эррол?! Несчастный… Ты ему, конечно, отказала.
— Я решила подумать, а потом его… убили.
Внизу хлопнула входная дверь. За стенкой раздались решительные шаги, и на пороге показался усталый Джек.
— Сайрус, как славно, что ты здесь. А где Дуэйн?
— Они с Жан-Клодом вернулись в клуб, — ответила Селина и тотчас выпалила: — Джек, я только что рассказала Сайрусу кое-что… о чем до сих пор молчала. И еще мне нужен совет.
Она набрала в грудь побольше воздуху и выдала Джеку все про Уилсона Ламара. Начиная от изнасилования и заканчивая его угрозами в отношении ее родителей.
Джек пробормотал что-то нечленораздельное и шумно вздохнул. Атмосфера в комнате накалялась. Селине вдруг захотелось расплакаться и забыть обо всем на свете.