Оскал фортуны - Анастасия Анфимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Городок Сага-но-Канаго, куда направлялся караван, являлся центром, где сходились несколько дорог, поэтому тут было великое множество постоялых дворов и гостиниц на любой вкус и кошелек. Хиро выбрал для ночлега не самую дорогую, но и не из дешевых. За вполне умеренную плату «Толстый Жу», так называлось заведение, предлагал двух- и четырехместные номера, баню с каменной ванной или деревянной лоханью, хорошую, хотя и не изысканную кухню, а также вино и пиво собственного приготовления.
Хозяин встретил их с распростертыми объятиями. Для госпожи нашлась уютная комнатка с двумя кроватями, столиком и зеркалом, а для соратников – два четырехместных номера. На этот раз Сайо отказалась мыть голову, просто сполоснулась перед ужином, который ей принесли прямо в номер. Сытая, посвежевшая, в приподнятом настроении девушка решила, что пора провести воспитательную беседу со слугой, а заодно проверить, выполнили ли Тасто свое обещание.
– Звала, госпожа? – спросил Алекс, кланяясь и сверкая мокрыми волосами.
– Да, – ответила девушка, поудобнее усаживаясь на кровать. – Мне сказали, что тебя учили грамоте в Татсо-маро?
– Учили, госпожа, – подтвердил слуга, как-то странно ухмыльнувшись.
– Давай посмотрим, чему ты там научился, – Сайо открыла наугад книгу и протянула ее парню. – Читай с начала страницы.
Тот смешно наморщил лоб и, запинаясь, начал:
– Хватит, – прервала его госпожа. – Неплохо. Писать тоже умеешь?
– Учили, – пожал плечами слуга. – Госпожа Сайо-ли.
– На столе чернильница и листок бумаги. Садись.
Молодой человек присел, обмакнул перо и стал ждать.
– Прозрачные капли воды, – стала диктовать девушка. – И трава под жемчужной росой.
– Помедленнее, моя госпожа, – буркнул парень, старательно выводя буквы.
– Молодец! – проговорила Сайо, разглядывая корявые строчки. – За два дня научиться читать и писать! Или у тебя талант, или в замке Татсо живут волшебники.
– Скорее второе, госпожа, – усмехнулся слуга.
– Расскажи, как это они смогли так быстро тебя выучить? – заинтересовалась девушка.
– Тебе так интересно, моя госпожа?
– Конечно! – даже удивилась подобному вопросу Сайо.
– Это просто, – слуга улыбнулся. – Берешь голодного ученика, кормишь его пересоленным рисом, ведешь в жарко натопленную комнату и привязываешь к стулу. Поверь, Сайо-ли, когда человек хочет пить, это очень помогает запомнить урок.
– Как это? – не поняла девушка.
– Пока ученик не повторит урок, учитель не даст ему воды, – любезно разъяснил Алекс и, поклонившись, добавил: – Ты же по доброте своей не захотела меня калечить, вот и пришлось применять такой способ обучения. Уж как там учат своих, мне и подумать жутко.
– Тебе не давали воды? – спросила Сайо, сглотнув слюну.
– Ага, – подтвердил молодой человек.
Девушка растерялась. Предложив брату и сестре Татсо помочь с обучением Алекса, она лишь пыталась вежливо избавиться от настойчивых предложений заменить ее слугу и никак не предполагала такого способа преподавания.
– Мне жаль, – пробормотала она, пряча глаза. – Поверь, я не знала и не хотела этого.
Молодой человек криво улыбнулся.
– Я знаю, Сайо-ли.
Он сунул руку за пазуху.
– Но это не давало тебе право так дерзко разговаривать со мной сегодня утром! – она быстро перевела разговор на другую тему. – Ты понимаешь, что должен быть наказан?
Парень опустил руку и уставился в стену.
– Понимаю, моя госпожа.
– За такую дерзость даже я должна приказать тебя выпороть! – продолжала девушка, распаляясь все больше и больше. – Или даже приказать соратникам убить тебя!
– Как прикажешь, моя госпожа, – проговорил Алекс, не отрывая взгляда от стены.
– Смотри мне в глаза! – она вскочила с кровати.
– А надо, Сайо-ли? – спросил молодой человек, посмотрев на нее грустными глазами. В них ясно читалось… разочарование.
От подобного вопроса девушка растерялась. Плотнее затянув пояс халата, она отвела взгляд.
– Скажи спасибо Симаре, – проговорила госпожа. – Она так уговаривала тебя не наказывать, что мне пришлось ей пообещать это.
– Спасибо, моя госпожа Сайо-ли, – поклонился слуга.
– Но если такое повторится еще раз!.. – она крепко сжала кулачки. – Я забуду о своем обещании. Не знаю, кто ты был, но сейчас ты мой слуга! Понял, Алекс?
– Нечто я да не пойму, при моем-то при уму, – развел он руками. – Оно конечно. Господская воля.
– Иди! – махнула рукой девушка.
Парень поклонился, как-то странно коснувшись пальцами пола, и вышел, пятясь задом. А в коридоре изнывала от нетерпения Симара. Едва Алекс, не переставая кланяться, прикрыл дверь, она зашептала:
– Ну что там?
– Велела сказать тебе спасибо, – ответил парень, кривя губы. – Вот я и говорю. Спасибо.
– За что? – вскинула брови женщина.
– За то, что уговорила нашу строгую, но ужасно справедливую госпожу меня не наказывать, – еще больше ухмыляясь, ответил он.
К своему стыду Симара и думать забыла о «племянничке» и даже не заговаривала о нем с Сайо. Однако служанка рассудила, что мнимое заступничество сильно повысит ее авторитет в глазах Алекса. Скорбно поджав губы, она вздохнула:
– Да уж. Еле упросила. Знаешь, какая она строгая! Но ты же сам сказал, что мы должны помогать друг другу. Вот и я тебе помогла.
– Спасибо тебе, Симара, – парень поклонился. – И спокойной ночи.
– Тебе так же, – кивнула служанка и, задрав нос, открыла дверь в комнату госпожи.
Алекс еще несколько секунд постоял, потом махнул рукой и отправился на двор: сегодня ему придется ночевать под большой повозкой.
– Можно войти, госпожа? – робко улыбнувшись, спросила Симара.
– Заходи.
Сайо сидела на кровати, скрестив руки на груди и мрачно глядя в стену. Не решаясь прерывать размышления хозяйки, служанка привычно расстелила на полу матрас.
– Вон свободная койка, – внезапно сказала девушка.
– Она для господ, – робко возразила Симара.
– Все равно никто не увидит, – махнула рукой Сайо. – А пол здесь слишком холодный.
– Благодарю, госпожа.
Девушка скинула халат и легла, натянув одеяло до подбородка.
Служанка, продолжая бормотать благодарности, с кряхтением улеглась на кровать.