Крушение иллюзий - Александр Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Протопав очередные пятнадцать… черт, восемнадцать шагов, преследуемый пулями, громким грохотом «калашниковых», Мэникс завалился за валун, за которым можно было укрыться, стоя на коленях. Духи, несмотря на потери, преследовали их, в прибор отчетливо были видны вспышки.
Винтовка плюхнулась цевьем на валун.
— Пошел!!! — изо всей силы заорал Мэникс.
Вспышка — и он послал пару пуль в ту сторону, он не видел духа, но полагал, что попал, — огонь прекратился. Духи тоже не очень-то горели желанием найти в этих горах свою шахаду и встретиться с Аллахом — те укрытия, которые покидали они, уходя на юг по ущелью, становились укрытиями уже для духов.
Мимо тяжело протопал Диль, пулеметчик, — остается надеяться на то, что в его пулемете еще что-то оставалось. Без пулемета хреново…
На всякий случай он выпустил еще два патрона вдоль ущелья, чтобы тормознуть идущих за ними духов.
— Пошел! — заорал, устроившись на позиции, Диль, и тут же: — Слева!!!
Третий стрелок из арьергарда Лэссвел вскочил, чтобы бежать, если вскочил — надо бежать, укрываться уже поздно. Мэникс глянул на склон слева — и похолодел, на огневую позицию вышел гранатометчик.
Он прицелился и…
Ничего. Винтовка молчала.
Магазин!!!
Меня или Лэссвела?! Меня или Лэссвела?!!
Лэссвела.
Гранатометчик среагировал на движение — и выстрелил. Граната черной стрелой, оставляя за собой прямой, раздвоенный след серого дыма, метнулась к тропе, лопнула вспышкой прямо под ногами Лэссвела — как раз в тот момент, когда Мэникс вбил в винтовку магазин и сделал три выстрела один за другим. Гранатометчик, держащий на плече разряженную трубу гранатомета, исчез из поля зрения, сбитый с ног пулями.
Аллах акбар!
— Диль! Диль, прикрывай! Черт!
— Пол-ленты!!! — заорал в ответ пулеметчик.
— Вытаскивай его! Я прикрою.
— Аллах акбар!!! — взвыли истошно в темноте.
— Щас тебе будет акбар!!! Щас тебе будет Аллах!
Не меняя позиции, Мэникс высадил почти все, что было в магазине винтовки, сбив с ног как минимум троих и изрядно лишив наступательного порыва остальных. Мимо протопал Диль, на гребне появился новый гранатометчик, Мэникс сбил и его.
— Отходим! — Диль сгибался под тяжестью тяжелораненого лейтенанта, командира их патруля, пулемет, теперь почти что бесполезный, болтался на ремне на груди.
— Уходи! Я прикрою отход!
— Что?!
— Пошел, твою мать!!!
Пулеметчик, не решившись спорить, побежал по тропе.
Мэникс сменил магазин. Из темноты донесся вой, страшный, похожий на волчий, — местные муртазаки так выли перед тем, как напасть на караван купцов, идущий из порта Аден, чтобы морально подавить обороняющихся.
После чего муртазаки бросились в атаку.
— А-а-а! Ублюдки! Я — Патрик Мэникс! Армия США! Идите сюда! Лови, ублюдок! Получил! И ты получи! Идите сюда! Идите!!!
Техас-Браво
Пулеметная очередь огненным вихрем пронеслась по тоннелю, вырывая людей из мира живых, — и с обеих сторон заработали автоматы. Они успели укрыться за все, за что можно… но не все. Кто успел…
— Ублюдки!
— Подствольниками — огонь!
— Не взведутся!
— Картечью, вашу мать! Картечью!
Чавкнул подствольник, потом еще один — подземный ход наполнился визгом картечи.
— Гранатами огонь! Вперед!
Боевики этого не ожидали. В Коране сказано: и воистину, наше войско всегда одерживает победу. А тут — одерживали победу не они.
Морские пехотинцы вывалились в главный зал пещеры, поливая все огнем. Только потом они поняли — в том, что все не сдетонировало, заслуга не кого-нибудь, а самого Аллаха, потому что только он мог сделать подобное.
— Стоп! Стоп! Прекратить огонь, осмотреться!
Приборы ночного видения давали возможность ориентироваться в пещере, как днем, в одном месте горел бензин из разбитой лампы. Его тушили, затаптывали. Лучи лазеров, сплошная стена дыма и гари, изорванные пулями духи, ящики…
— Сэр…
— Вот они! Мы нашли их!
— Санитара! Санитара, слева!
Санитар протиснулся к пилотам, которых от пуль спасли те же самые ящики. Быстро осмотрел их и завопил:
— Один жив! Один еще жив!!!
— Техас-Браво-три, мы нашли двух Падших Ангелов! Один еще жив, прием! Один еще жив, черт побери!
— Техас-Браво-три, быстро на выход! Призраки уже взлетели, уносите оттуда ваши задницы! Времени нет, бегом! Пошли-пошли, пошли!
Спасательная группа ВВС, позывной — Ромео
Пилот машины Ромео-два поступил хитро — он нашел площадку, но не сел на нее, чтобы не привлекать внимание духов. Только когда Ромео-один достиг площадки — он сел, как раз для того, чтобы забрать раненых. Сейчас Ромео-один уже взлетел и уносил отсюда ноги на максимально возможной скорости, помочь он все равно ничем не мог — израсходован был весь боезапас, который только имелся на борту, до последнего патрона. Ромео-два принимал последних из морских пехотинцев группы Техас-Альфа, готовясь взлететь. Площадку держали спасатели и те из морских пехотинцев, у которых осталось хоть сколько-то патронов.
— Где еще трое?!
— Сэр, вон еще!
К вертолету, пригибаясь, бежал Диль, он тащил кого-то на спине.
— Только двое!
Двое морских пехотинцев и командир бросились к сослуживцу, приняли раненого. Сам Диль тоже был ранен.
— Рядовой, доклад! Кто был с тобой?! Где еще один?!
— Сэр, капрал Мэникс остался там, прикрывать отход!
— Что?!
— Сэр, мы не могли поступить иначе!
— Что, на хрен, произошло?! — подбежал командир спасателей. — Надо убираться отсюда, пока задницу не поджарили.
— У меня там остался человек!
— Он мертв, в машину!
Капитан толкнул офицера из спасательной команды в грудь так, что тот чуть не упал. В ущелье гремел бой.
— К чертям! Там мой человек, я его не оставлю!
— Он мертв!
— Он жив, твою мать! Он ведет бой, я его не оставлю! Дайте пулемет, если здесь одни педики — я пойду один!
Офицер-спасатель побежал к вертолету.
— Дайте мне пулемет, соберите все боеприпасы, какие есть, и улетайте!
— Сэр, я с вами, — повторил тот же голос.
Капитан повернулся. Крили… худенький, похожий на подростка парнишка, физические нормативы сдавал с трудом, много читал. Над ним насмехались.