Танцуя с Девственницами - Стивен Бут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Купер скользнул взглядом по книгам. «Мандолина капитана Корелли», которую он пытался читать, была написана в 1994 году. Это была самая современная книга на его полке, да и ее ему кто-то одолжил. Похоже, что его время, если не считать работы, уходило на пиво с коллегами, занятия спортом и прогулки за городом. По крайней мере, у него хотя бы есть друзья вне службы. Он мысленно напомнил себе созвониться с Оскаром и Ракки. Прошло несколько месяцев с тех пор, как они выбирались куда-то вместе.
На одном из стоявших на стеллаже дисков был концерт Дербиширского полицейского хора, записанный шесть лет назад. На обложке помещалось фото хора, в последнем ряду среди теноров стоял сам Бен Купер, тогда еще простой констебль. Купер сравнил фотографию со своим отражением в зеркале на двери платяного шкафа. Теперь его волосы стали чуть короче, а лицо полнее. Но выглядел он в общем-то так же – или нет? Так почему же он чувствовал себя настолько другим внутри? Неужели это из-за службы в полиции?
Бен вдруг почувствовал себя ужасно уставшим. Он заменил диск и лег на кровать, отдавшись обволакивающим звукам голоса Майка Скотта. «Когда-то ты был связан, теперь ты свободен. То была река, это – море».
Купер почти задремал, когда в дверь постучали и голос его невестки Кейт произнес: «Бен? Телефон».
Он выключил музыку и вышел в коридор, где стоял параллельный телефон.
– Да? – сказал он в трубку.
– Это Диана Фрай.
– Не ожидал!
– Можешь не расстраиваться. Постараюсь не занимать телефон слишком долго, на случай если ты ждешь звонка от своей девушки.
– Ты что-то хотела, Диана? Как ты уже верно подметила, сегодня у меня выходной.
– Прости, я оторвала тебя от какого-то важного дела? Не знаю почему, но я вдруг представила, как ты сидишь в своей комнате совсем один, словно надутый тинейджер, и слушаешь какую-нибудь ужасную музыку, включенную слишком громко.
Купер не сомневался: она знает, что он покраснел, даже на другом конце провода.
– Если ты звонишь, только чтобы поиздеваться, я сейчас положу трубку.
– Ладно, не сердись. Я просто подумала, что тебя, возможно, заинтересуют новости.
– Какие новости?
– Мы только что взяли твоего дружка. Оуэна Фокса.
Купер уставился на обои. Их зеленые завитки сливались в расплывчатое пятно. Он начал осознавать какие-то движения за дверью в комнате его матери, слабые звуки, словно шевелилось животное, вылезавшее из норы.
– Ты, наверно, шутишь, – сказал он.
Вскоре после начала совещания инспектор Хитченс занял оборонительную позицию. Он искоса поглядывал на Тэлби, словно удивляясь, почему старший инспектор позволил ему взять инициативу в свои руки.
– Купер, дело в том, что компьютер уже показал связь, – сказал Хитченс.
– Но это просто досадная случайность.
– Если бы корреляция была только одна, это не означало бы ничего дурного. Но его имя всплыло и в предыдущем случае. Вот посмотри! В том районе, во время нападения на Мегги Крю, видели множество машин. Но три свидетеля сообщили, что видели серебристый «лендровер». Двое из них уточнили, что он принадлежал смотрительской службе Пик-парка. Мы проверили через смотрительскую службу Пик-парка и определили, что это за машина. Ее водит Оуэн Фокс.
– Это ничего не значит.
– Ну, это невозможно игнорировать – его имя всплыло и в расследовании дела о педофилии.
Бен Купер проверял процессуальные формы за последние несколько дней. Распределитель не принял компьютерную ссылку на Оуэна Фокса. Так что он должен был остаться на той же точке зрения – как в случае, когда имя полицейского всплывает во время следствия больше одного раза. Этого было не избежать, и придавать этому значения не стоило. Оуэн Фокс был там, на том самом месте, и не мог не появиться в системе.
– Нам пришлось его задержать, – повторил Хитченс. – Надо же показать людям, что мы что-то делаем.
– А что с Рупером? – спросил Тэлби.
– Его доставят сюда с минуты на минуту.
– А смотрительская служба в курсе? – снова спросил старший инспектор.
– Конечно. Фокс временно отстранен от своих обязанностей с сегодняшнего утра. Ему предоставят адвоката.
– Эта работа – его жизнь, – сказал Купер.
– Если показания верны, он злоупотребил своим положением, – заметила Диана Фрай.
– Оуэн Фокс и Марк Рупер были в том районе в то время, когда убили Дженни Уэстон, – сказал Тэлби. – Они там были.
– Фокс знает район лучше, чем кто бы то ни было, – заметил Хитченс.
– Да, все рассчитывают видеть его там. Может, даже рады его видеть. Смотрителю доверяют, не так ли? – сказала Фрай.
– А Дженни Уэстон убил кто-то, кто подошел к ней близко. С самого начала возникла версия, что этот кто-то – человек, которого она знала или которому доверяла. – Хитченс говорил с таким видом, словно взял след. – Десять лет назад Фокса приговорили условно за нападение на женщину. Если бы его адрес не всплыл в расследовании инспектора Армстронг, никому не пришло бы в голову проверить его прошлое. Невероятно. Каждый раз нас сбивают с толку подобные вещи.
– Его очень высоко ценят, – сказал Купер. – Очень высоко.
– Он никогда не был женат, – продолжил Хитченс. – Он холостяк.
– Он, судя по всему, хорошо ладит со своими коллегами.
– Вы хотите сказать, с другими мужчинами.
– Господи!
– Хватит, Купер, – вмешался Тэлби. – Успокойтесь.
Купер вспыхнул.
– Но Оуэн Фокс…
Тэлби вздохнул.
– Да, Купер?
– Ну… – Купер мучительно подбирал слова под взглядом главного инспектора. – Просто я всегда думал… он на нашей стороне, сэр.
Но тут Купер вспомнил рисунок маленькой Карли, который ему показала Хелен Милнер. «Дет Мароз». Но у этого Деда Мороза были серые брюки.
Во взгляде Тэлби читалась смесь презрения и недоумения.
– На нашей стороне? – переспросил он. – Такого понятия, Купер, не существует.
Бен Купер весь кипел, когда они шли назад по коридору.
– Это бред, Диана! – возмущался он. – Это скандал. Нашли козла отпущения.
– О господи, начинается лекция о добродетели.
Купер почувствовал, что краснеет. Руки дрожали, как всегда бывало, когда его накрывала волна злости. Он знал – его чувствам давно нет места в окостеневших процедурах, утвержденных компьютерными базами наподобие HOLMES.
– Это неправильно.
– Очевидно, тебя просто не устраивает такое положение дел, – заметила Фрай. – Ты знал, что у Фокса судимость за нападение? Нет, разумеется, не знал. Ну Бен, посмотри в лицо фактам. Ты опять выбрал не того друга.