Джек Ричер, или Заставь меня - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, не землетрясение.
Он сел.
Все присели рядом на корточки.
– Я в норме, – сказал Ричер.
– Ты упал, – сказала Чан.
– Может быть, я споткнулся о неровный пол.
– Пол в полном порядке.
– Может быть, здесь появилось искривление.
– У тебя болит голова.
– Да.
– Ты поедешь в больницу.
– Чепуха.
– Ты забыл имя Кивера. Ты сказал: парень, которого убил экскаватор, – классическая афазия. Ты забыл слово и попытался его обойти. Это плохо. А еще ты споткнулся возле книжного магазина. И постоянно отвлекаешься. Словно мечтаешь или начинаешь разговаривать сам с собой.
– Неужели?
– Словно все здесь стало странным.
– А как на самом деле?
– Ты поедешь в больницу.
– Чепуха. Нет никакой необходимости.
– Для меня, Ричер.
– Пустая трата времени. Нам нужно в отель.
– Я не сомневаюсь, что ты прав. Но сделай это для меня.
– Я никогда так не поступал.
– Все бывает в первый раз. Надеюсь, не только это.
Джек не ответил.
– Для меня, Ричер.
– Отправляйся в больницу, чувак, – сказал программист из Пало-Альто.
Ричер посмотрел на Уэствуда и попросил:
– Помогите мне.
– В больницу, – сказал тот.
– Скажите им, что вы программист. Не нужно будет ждать. Некоторые компании делают большие пожертвования.
* * *
Они сделали как посоветовал парень из Пало-Альто и заявили, что Ричер наделен соответствующим статусом. Хотя он никогда им не обладал и обладать не будет. Как с точки зрения вероятности он никогда не будет шить, заниматься скрэпбукингом[24] и петь тенором в хоре. Но это привело к тому, что его приняли через девяносто секунд, а еще через девяносто секунд отправили на КТ-сканирование головы. Ричер сказал, что это чушь, ему ничего такого не требуется, пустая трата времени, но Чан настояла, и они включили машину – ничего особенного, просто рентгеновское излучение – и стали ждать, пока врач изучит полученный файл.
Ричер повторил, что это чушь, пустая трата времени, все снова, но Чан опять удалось его уговорить. Наконец появился мужчина с папкой в руке и со странным выражением лица.
– «КТ» в КТ-сканировании означает компьютерную томографию, – сказал Ричер.
– Я знаю, – сказал мужчина.
– А я знаю, какой сегодня день недели и кто сейчас президент. Я знаю, что ел на завтрак. Оба раза. Я доказываю, что со мной все в порядке.
– У вас травма головы.
– Этого не может быть.
– У вас есть голова. Она может быть травмирована. У вас сотрясение головного мозга, contusio cerebri на латыни, технически даже два – в точке удара и в точке, противоположной месту удара, и они вызваны тупой травмой в правой стороне головы.
– Это плохая новость или хорошая? – спросил Ричер.
– Если б вы получили такой удар в предплечье, у вас был бы огромный синяк. С вашей головой произошло то же самое. Только не снаружи – там недостаточно плоти. Синяк внутри. В мозгу. И его близнец с противоположной стороны зала, потому что ваш мозг прыгнул в вашем черепе, как золотая рыбка в пробирке. Если коротко, мы называем такое явление «удар и контрудар».
– Симптомы? – спросил Ричер.
– Они меняются в зависимости от тяжести травмы и конкретного человека, но в той или иной степени включают головную боль, замешательство, сонливость, головокружение, потерю сознания, тошноту, рвоту, судороги, ухудшение координации, памяти, зрения, речи, слуха, контроля над эмоциями и способности мыслить.
– Много симптомов.
– Речь идет о мозге.
– Ну а что вы скажете о моем? Какие симптомы будут у меня?
– Понятия не имею.
– У вас же есть результаты сканирования. Реальная картина.
– Но я не могу полностью ее интерпретировать.
– Значит, дело закрыто. Вы лишь строите догадки. Меня и раньше били по голове. Тут нет ничего нового. Ерунда.
– У вас травма головы.
– Давайте перейдем к следующей части вашей речи.
– Я считаю, что вы должны провести ночь здесь, под нашим наблюдением.
– Ни за что.
– Вам следует остаться.
– Если б кто-то ударил меня в плечо, вы бы сказали, что через пару дней со мной все будет в порядке и синяк рассосется. Вы отправили бы меня домой. В случае с головой вы можете поступить так же. Я получил удар вчера, так что завтра будет как раз два дня. Я буду в порядке. Если все обстоит так, как вы говорите. Вы могли перепутать мою папку с какой-нибудь другой.
– Но мозг совсем не то же самое, что рука.
– Согласен. Рука не защищена толстой костью.
– Вы взрослый человек, – сказал мужчина. – Это не психиатрическое отделение. Я не могу задерживать вас против вашей воли. Просто поставьте подпись в соответствующем документе.
Он развернулся на каблуках и пошел прочь, направившись к следующему человеку в очереди. Может быть, к программисту, может быть, нет.
– Это синяк. И он постепенно проходит, – сказал Ричер.
– Спасибо, что согласился заехать сюда. А теперь пора в отель.
– Нам следовало направиться туда сразу.
– Ричер, ты упал.
Он шагал очень аккуратно, пока они не подошли к стоянке такси.
Говорят, карта Сан-Франциско похожа на большой палец, вытянутый с юга на север, защищающий залив от Тихого океана, но Ричер считал, что здесь больше подходит сравнение с выставленным средним пальцем. Впрочем, он не понимал, почему город должен обижаться на океан. Наверное, из-за тумана. Но в любом случае выбранный Уэствудом отель находился на самом кончике, где должен быть ноготь большого или среднего пальца. Прямо на набережной. Было темно, поэтому он смотрел в пустоту, если не считать расположенного слева моста Золотые Ворота, залитого ярким светом; дальше виднелись далекие огни Саусалито и Тибурона.
Они зарегистрировались в отеле, приняли душ и встретились в ресторане, чтобы пообедать. Красивый зал с множеством белых льняных скатертей. Повсюду сидели парочки – по одной или по две за одним столом. Они оказались единственной тройкой. Свидания и деловые встречи были в разгаре. Уэствуд вошел в Интернет через телефон.