Креольская принцесса - Бет Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это научит тебя не подкрадываться ко мне!
– Лиз! Я не подкрадывался! Ради всего святого! Я попросил падре звонить в колокола!
– Ну, я не знала этого. Мало ли чего он звонит.
Рафаэль упер руки в колени и посмотрел на девушку, усмехаясь.
– Мало ли? – Он поманил пальцем. – Подойди ко мне.
– Нет.
– Я герой-завоеватель. Ты должна выполнять то, что я велю.
Лиз задумалась.
– Ну, может быть. – Она вошла в воду и остановилась рядом. – Что теперь?
Рафаэль улыбнулся.
– Теперь поцелуй меня.
– Ты знаешь правила.
– К черту правила. Твой отец сказал, что ты можешь быть моей. Он устал беспокоиться о тебе. Теперь поцелуй меня.
– Ну ладно. Ты такой грубиян!
Она села рядом с ним в воду и надула губки.
Рафаэль нагнулся и поцеловал Лиз.
– Рафаэль, – начала она, когда снова смогла дышать. – Твоей матери это не понравится. Она поколотит тебя по голове.
– Меня это больше не волнует. Теперь ты будешь колотить меня по голове.
– Это правда?
– Да. Это моя ноша, и я готов ее нести.
Лиз рассмеялась. Она была счастлива.
Я всегда начинаю книгу с вопросов, на которые должна ответить до того, как оживут мои герои. Это вопросы терминологии, культурных и расовых влияний, литературы и музыки, политической борьбы, неких явно не выраженных тенденций. Но потом случается странная вещь. По мере того как я постепенно погружаюсь в обстановку избранной эпохи и знакомлюсь со своими воображаемыми героями, я немного забываю, какими непривычными и шокирующими некоторые идеи того периода могут показаться современному читателю.
И тут на помощь приходит редактор, одна из задач которого – помочь мне устранить трудности, которые могут возникнуть у читателя в понимании тех или иных неизвестных ему исторических фактов, а также исправить погрешности стиля или разъяснить отдельные поступки героев в контексте описываемых событий. Приходится определяться, сколько пояснений нужно ввести в текст и как они должны выглядеть, какое объяснение можно вписать в текст, а какое стоит приберечь для послесловия. Конечная цель подобных изысканий – перенести читателя в непривычную эпоху, окружить его людьми, одетыми в давно устаревшие наряды и говорящими на странном языке, заставить его забыть о том, что жизнь за окном летит со скоростью, приближающейся к скорости света.
Если вы дочитали до этого места, читатель, то полагаю, что вы один из тех, кто хочет знать немного больше. Вы гадаете, какие из персонажей книги жили на самом деле, а какие выдуманы. Вам интересно, что заставило людей думать тем или иным образом или принимать решения, которые кажутся странными человеку двадцать первого века. Или, возможно, вы хотите узнать, откуда я черпала информацию, чтобы иметь возможность самому почитать что-нибудь еще на эту тему. Специально для вас я слегка приподнимаю занавес.
Прежде всего хочу сказать, что в то время, которое описывается в книге, американское побережье Мексиканского залива, в которое я намеренно включила все земли от современной Флориды до восточного побережья Техаса, находилось под властью то одного, то другого европейского монарха. Каждый американский школьник знает, что тринадцать британских колоний, расположенных вдоль восточного побережья Северной Америки, восстали и образовали Соединенные Штаты Америки. Но немногие в курсе, что две другие британские колонии остались верными короне. Ими были Восточная и Западная Флорида (которые отошли к Британии в 1763 году по Парижскому мирному договору, который завершил Семилетнюю войну). Лоялистские беженцы из восставших колоний перебирались в самые крупные в то время поселения региона – Пенсаколу и Мобил. Некоторые осели также вдоль восточного берега реки Миссисипи, возле Натчеза (штат Миссисипи) и Батон-Ружа (штат Луизиана).
Между тем Испания захватила колонию Луизиана, которая находилась к западу от реки Миссисипи (она также владела Техасом, Мексикой и большей частью Центральной и Южной Америки), а Новый Орлеан стал административным центром испанских владений. Франция на какое-то время была вынуждена умерить аппетиты на Американском континенте.
Как игроки в большой «Монополии»[47], государства, владевшие разными частями американского континента, условно бросали кости, заключая различные союзы, устанавливая торговые отношения или объявляя войну, выжидая и делая следующий ход с максимальной экономической выгодой. Информация скрывалась или разглашалась (как правдивая, так и ложная) с целью манипулирования союзниками и врагами. История времен войны за независимость североамериканских колоний довольно сложна, но интересна. Всю ее невозможно уместить в кратком тексте. Самое большее, что я могу, так это в общих чертах установить географические рамки и позволить истории развиваться своим чередом.
Что касается персонажей, то должна сказать, что в истории Американской революции было несколько замечательных героев, которых я не смогла не включить в сюжет. Центральной фигурой является генерал-майор дон Бернардо де Гальвес, губернатор провинции Луизиана и командующий испанскими силами из Нового Орлеана. Его усилиями были взяты британские форты в Натчезе, Батон-Руже, Мобиле и Пенсаколе. Гальвес был чрезвычайно эффективным политиком, военным стратегом и администратором, которого уважали и которым восхищались окружающие, включая начальство и подчиненных, некоторые из которых помогали поддерживать связь между испанским двором в Мадриде и американским Континентальным конгрессом. Краткую биографию Гальвеса можно найти в Википедии, но большую часть данных я взяла из замечательной книги Томаса Е. Чавеза «Испания и независимость Соединенных Штатов» (издательство университета Нью-Мехико, 2002 год).
Жена Гальвеса, Мария Фелициана де Сент-Максент Дэстреан, тоже появляется в этой истории, как и Оливер Поллок, американский торговец ирландского происхождения, который помогал поддерживать связь между испанским правительством и Филадельфией, а также являлся поставщиком необходимых товаров для американцев. Поллок, который снабжал американцев оружием, припасами и формой, не так широко известен. В конце концов он отошел от дел, сильно обеднев, и уехал на плантацию к дочери после того, как Конгресс отказался покрыть его долги. В книге упоминаются два предшественника Гальвеса, губернаторы О’Рейли и Унзага, а также государственный министр Флоридабланка (живший в Мадриде) и генерал-капитан Наварро, губернатор Кубы.
Со стороны британцев упоминаются губернатор Западной Флориды Питер Честер и вице-губернатор полковник Элиас Дернфорд, о котором идет речь в первой и в нескольких последних главах книги и который сыграл важную роль во время осады форта Шарлотт. Дернфорд, по всей видимости, был талантливым человеком. Он был инженером, который перестроил Пенсаколу, когда оттуда в 1763 году ушли испанцы (в то время французы покинули Мобил). Потом, во время противостояния с испанцами, под его командование отдали форт Шарлотт, что было признанием его административных и политических способностей (если не считать того факта, что форт оказался неподготовленным к активной осаде испанцев).