Анук, mon amour… - Виктория Платова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот видите! А говорите – не помните. Уединенноеместечко, не правда ли?
– К чему вы клоните, мсье Бланшар?
– Ни к чему. Вы упомянули две клумбы.
– Это вы упомянули две клумбы.
– Разве?
– Вы.
– В любом случае, клумбам повезло больше, чем засохшейпинии. Там ведь что-то растет, несмотря на недостаток солнечного света?
– Папоротники. Ги признал в растениях папоротники.
– Они тоже напомнили ему детство?
– Об этом не было сказано ни слова. Боюсь, чтопапоротники, в отличие от пинии, неприятно его удивили.
– Насторожили, так же, как и лестница на второй этаж?
– Неприятно удивили.
– Почему?
– Мне так показалось.
– Почему?
– Выражения «Вот черт!» вам будет достаточно?
– Если оно носит негативную окраску.
– Оно носило негативную окраску. Ги довольно долгорассматривал папоротники.
– Почему?
– Он кое-что там нашел.
– Что именно? Или он не поделился с вами своимоткрытием?
– Папоротники кишели улитками.
– Какими улитками?
– Самыми обыкновенными садовыми улитками.
– Так это улитки неприятно удивили мсье Кутарба? Улиткина папоротниках, а не сами папоротники?
– Теперь я склонен думать, что именно улитки. Да, налице Ги в тот момент не было написано ничего, кроме брезгливости. Как будтовместо улиток он увидел там раздавленного таракана. Я даже пожалел, что мывообще вышли в этот проклятый внутренний дворик.
– Это была инициатива Ги – выйти во дворик? Или вашасобственная?
– Я видел, что ему не очень-то хочется подниматься навторой этаж. Потому и предложил пройтись по первому. Мы заглянули в подсобку,откуда есть проход во дворик. Так мы и оказались там.
– Надо полагать, мсье Кутарба недолго наслаждался видомсадовых улиток?
– Очень недолго. Он сразу же предложил мне подняться навторой этаж.
– Ты смотри! Что же его так подстегнуло?
– Второй этаж необходимо было осмотреть.
– Наплевав на лестницу?
– Думаю, к тому времени Ги уже справился с собой.
– Он остался доволен осмотром?
Да, если это можно назвать осмотром. Мы провели на второмэтаже не больше пяти минут, он даже в комнаты заходить не стал. Взглянул на нихс порога, пощупал корешки книг. Книги остались от прежних хозяев, ни одногопустого стеллажа…
– И?
– На этом визит на второй этаж закончился. Мыспустились вниз. Правда, он еще на минуту задержался у картины.
– Зачем?
– Очевидно, она ему нравилась. Ги еще спросил у меня,как я нахожу святого Мартина.
– А вы?
– Сказал, что нахожу его замечательным. И посоветовалГи не снимать картину. Так и оставить ее в простенке.
– Он внял совету?
– Послушайте, мсье Бланшар. Судя по всему, вы были вэтом букинистическом гораздо позже меня. Совсем недавно, как вы утверждаете. Онвнял совету?
– Да. После заключения сделки вы не виделись?
– С какой стати мы должны были видеться?
– Мне показалось, что за время скитаний по лифтам ибукинистическим у вас сложились почти дружеские отношения.
– Вам показалось.
– И тем не менее он снова обратился к вам? Я имею ввиду покупку дома на улице Музайя.
– Это произошло много позже. Где-то спустя полгода. Гипозвонил мне и сказал, что хотел бы поселиться в каком-нибудь тихом гнездышкеподальше от центра. У меня был один симпатичнейший вариант на Музайя. Его я ипредложил. Надеюсь, вы не будете утомлять меня расспросами о планировке еще иэтого дома?
– Не буду. Дом на Музайя меня не интересует.
– Вас интересует букинистический.
– Вы даже не можете представить себе – насколько.
– И представлять не хочу. Всего лишь один вопрос, мсьеБланшар…
– Пожалуйста.
– Почему вы расспрашиваете меня о Ги? Он… совершилчто-то противоправное?
– Думаю, ему самое время помолиться святому Мартину,мсье Перссон…
…Свободен.
Я свободен, так же как и Линн.
Я все еще не могу поверить в это. Стоя перед дверямибукинистического (Линн только что захлопнула их за мной) я не могу поверить.
Свободен.
Теперь мне остается лишь узнать, который час, чтобыпочувствовать себя свободным окончательно. Конечно, можно и без всяких часовопределить: сейчас никак не меньше полудня, улица залита солнцем и забита ма-4шинами, тени жестки и укорочены, желтый «Фольксваген» Линн припаркован тут же,как давно я его не видел!
Сейчас никак не меньше полудня или около того; но для меня,проведшего ночь в странно расслабленном, разжиженном временном промежутке,совершенно необходима точность: одиннадцать часов пятьдесят восемь минут,двенадцать часов четырнадцать минут, неважно. Важны минуты и секунды, такие жежесткие, как тени на тротуаре.
В ближайшем бистро я получаю исчерпывающий ответ:
12:07.
Получаю – и снова возвращаюсь к букинистическому.
Если с годом и месяцем все будет в порядке – можно считать,я легко отделался. И все произошедшее ночью – дурной сон, не более.
Я стою спиной к табличке «FERME»[54]. Линнрешила взять тайм-аут, что ж, я могу ее понять. Вопрос лишь в том, как скороэту табличку сменит другая. И кого теперь будет ждать Линн: нового Эрве илинового Энрике.
«Ferme» – для Крота, «Ouvert» – для испанца. «Ferm6 Ouvert»,выбор не так уж велик, но это единственное, что может позволить себе Линн,букинистка-неудачница, не сумевшая удержать рядом с собой ни одного мужчину.Все ее любовные истории заканчивались так же, как любовные истории других людей– одиночеством. Или ожиданием другой истории и другого одиночества, не одиноктолько я, у меня есть Анук.
Анук, моя девочка.
От милосердия святого Мартина Линн не досталось ровнымсчетом ничего, дырка в стене, которую она вынуждена прикрывать плохой копиейплохой картины. И почему именно святой Мартин, и кто он, этот святой Мартин?..И кому на самом деле покровительствовал святой Мартин – Линн? джазмену? имобоим? дырке в стене?.. Об этом может знать разве что какой-нибудь чинуша изпапской канцелярии. Или секретарша Мари-Кристин – Николь, выпускницакатолического колледжа в Амьене и тайная эротоманка. Но никакой надежды наНиколь нет, пантеон ее святых больше напоминает съемочную площадку порнофильма,ангелы и архангелы рассортированы в нем исходя из размеров члена, Петр и Павелзастыли перед райскими вратами в позе двух популярных интернет-педиков Джо иДжошуа, а ссылки на Библию с успехом заменяют ссылки на порносайт«BoysHotCocks.com».