Бог счастливого случая - Ирина Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну и правильно. Не поедем на автобусе. Знаешь, – девочка понизила голос до заговорщического шепота, – у этого автобуса дядя-водитель сидел не с той стороны.
– Привыкай, родная, тут, в Австралии, все по-другому, все вверх ногами, – мать провела рукой по голове девочки. – Но мы с тобой обязательно справимся.
Из терминала хлынула толпа с очередного рейса, и громкая речь на иностранном языке вперемешку со взрывами смеха заглушили последние слова.
Подъехал автобус, и пассажиры, подгоняемые начавшим накрапывать дождиком, устремились к дверям. Кристина оглянулась в поисках женщины с ребенком, но они исчезли – то ли спрятались от дождя в здании терминала, то ли дождались встречающих.
Найти стоянку такси не составило труда. Водитель серебристого «Форда» выглядел слишком прилично для таксиста: пиджак из тонкой шерсти, белая сорочка. Не таксист, а банковский служащий какой-то. Вспомнился рассказ Тимура о том, что таксистами в Австралии зачастую работают иммигранты-специалисты, которые не смогли или еще не успели подтвердить свои дипломы. Английский у водителя тоже оказался на высоте. Во всяком случае, Кристина понимала его гораздо лучше, чем водителя автобуса, у которого так и не смогла узнать стоимость проезда. Воспоминания о водителе потянули за собой воспоминания о женщине, которую никто не встретил.
«Форд» пристроился за автобусом и медленно двигался мимо мокнущих под дождем серых зонтиков кафе, следом потянулся многоэтажный паркинг. Кристина невольно оглянулась назад, и ей показалось, что она видит девочку в белоснежном платье с крыльями за спиной. Девочка взмахнула палочкой…
– Извините, мне нужно вернуться к терминалу, – сказала Кристина водителю.
Он снисходительно улыбнулся:
– Забыли багаж?
– Нет, я… – объяснять было долго. – Просто мне нужно вернуться. А потом обязательно поедем в отель.
Водитель наверняка привык к неожиданным изменениям маршрута. Найдя место для разворота, он так же медленно поехал назад.
Паркинг, кафе, терминал… девочки не было.
Дождь разошелся не на шутку, но Кристина все же выскочила из такси и побежала к дверям терминала.
Женщину в дизайнерском платье она обнаружила почти сразу. Платье, которое обязывает, – так называла подобную одежду бабушка. Есть платья, которые обязывают беззаботно смеяться, есть – изображать томную грусть. Есть платья, в которых нужно быть королевой. С идеальной осанкой, королевской походкой, соответствующим выражением лица. Именно такое платье было на женщине. Оно обязывало, и женщина под тяжестью этого, непонятно зачем взятого на себя обязательства, выглядела жалкой, какой-то опустошенной. Дополняли кар тину темные полукружья под глазами, поникший взгляд.
– Здравствуйте, – сказала Кристина, подходя к ней. – Ваша дочка сказала, что вам нужно в отель? У меня такси, и я с удовольствием вас подброшу.
– Спасибо вам. У нас денег осталось совсем немного… – женщина опустила глаза, щеки ее слегка порозовели. – Глупо как-то получилось. В аэропорту Леночка увидела волшебную палочку… Пришлось купить. Я была уверена, что Арнольд нас встретит. Арнольд – это мой муж, он купил костюм, а палочки не было. Мы и купили, – пояснила она и еще больше порозовела. – Мы вчера… нет, позавчера разговаривали, он сказал, что приготовил нам сюрприз. А сегодня звоню – телефон выключен. Даже не знаю, что думать.
«Хорошенький сюрприз получился», – подумала Кристина.
– Он номер заказал в отеле, обещал нас отвезти в парк, где можно кенгуру потрогать. А мне уже ничего не хочется. Только в душ и спать. Долго-предолго. Вот только вместо душа получился дождь…
– Дождь – это отлично. Тут, в Австралии, бывают такие страшные засухи! – постаралась поддержать собеседницу Кристина.
– Наверное, я когда-то тоже буду радоваться австралийскому дождю, – женщина с трудом сдерживала слезы.
– Меня зовут Кристина, а вас?
– Лина. Лина Эдгертон.
– Ну что, Лина, поедете? Отдохнете немного, и будем искать вашего мужа.
– Почему вы мне помогаете? – с легким раздражением в голосе спросила Лина.
– Не знаю… – Кристина задумалась. – Девочку вашу жалко. У меня мать тоже вышла замуж за австралийца. Но поехала к нему одна. Без меня. Знаете, как я на нее обижалась? Даже сейчас еще остался горький осадок. Но, глядя на вас, начинаю ее понимать.
– Вот, мама, я же говорила! – послышался сзади восторженный возглас Елены. – Я хотела, чтобы тетя вернулась, и она вернулась. А ты говорила, что палочка ненастоящая. Настоящая! Просто я как-то не так ей махнула. Но обязательно научусь. Вот увидишь!
– Тише, Леночка, – кончиками губ улыбнулась Лина, – конечно же, палочка настоящая. Ну что – подождем еще или поедем в гостиницу?
– А кенгуру?
– Кенгуру?… – спросила Лина и замолчала.
– Будет тебе кенгуру, – ответила за нее Кристина. – Поешь, поспишь – и будет.
– Хорошо, – уверенно сказала девочка и, что-то пробурчав под нос, потихоньку взмахнула палочкой.
К увеличению числа пассажиров водитель такси отнесся благосклонно. Невзирая на дождь, вышел из машины и помог Лине уложить чемодан в багажник. Попытался что-то у нее спросить, но женщина лишь проговорила смущенно: «Нот андестенд».
«Как можно ехать в чужую страну, не зная языка?» – подумала Кристина, и Лина будто услышала ее мысли.
– У меня со школы какой-то лингвистический кретинизм. По английскому с двойки на тройку перебивалась. Никогда не думала, что он мне понадобится. Муж оплатил специальные курсы, денег не пожалел, а толку никакого.
А Кристине почему-то казалось, что никакого мужа нет. Каким же нужно быть подлецом, чтобы не встретить женщину, приехавшую с ребенком и совершенно не владеющую языком! Хотя, если учесть, что больше ста лет Англия отправляла в Австралию осужденных на каторжные работы, гены у нынешнего населения изрядно подпорчены. Видно, бедной Лине достался подобный экземпляр. А ведь как красиво звучит: Арнольд Эдгертон!
До отеля добрались очень быстро – минут за пятнадцать. Снаружи он не представлял ничего выдающегося – стеклянная башня, близнецов которой можно встретить в любом более-менее крупном городе мира. Но стоило перешагнуть порог, как путешественницы попали в атмосферу такого искреннего дружелюбия, приветливости и внимания, что казалось, тут не обошлось без Леночкиной волшебной палочки. Даже деревья в кадках, украшающие холл, будто улыбались гостям. Фамилия «Эдгертон» еще больше усилила эффект, и Кристина, всю дорогу сомневавшаяся, «а был ли мальчик?», то есть так некстати пропавший мистер Эдгертон, поверила – был. А вид номера, забронированного им для жены и дочки, рассеял последние сомнения. Двухкомнатный, в молочно-шоколадных тонах, он буквально утопал в розах. Нежно-розовые, белые, огненно-красные и пурпурные, в настольных и напольных вазах, они были повсюду. И даже в ванной на небольшом столике стоял букет, перевитый атласными ленточками.