Аллоды. Все корабли Астрала - Роман Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, – грозно произнес он. – Что скажете, гибберлинги?
Суровым взглядом он обвел толпу, и не было ни единого гибберлинга, кто не склонил голову под взором старейшины. Кроме, конечно, сумасшедшего Резака.
– Новоград, – твердо произнес Эрик, поднимая голову.
– Новоград, – повторил следом за ним Винсент, хотя он и не был гибберлингом.
– Новоград, – что было сил крикнул Гордей, не желая отставать от товарищей.
И тут же вся опомнившаяся толпа взревела в один голос, на все лады повторяя: Новоград. Кричали все – и команда «Бесстрашного», и дружина Глока, и даже стражи, так и не покинувшие свой пост. К ним присоединились и лекари, и даже раненые гибберлинги, способные выдавить из себя хотя бы пару слов.
Старейшина медленно поднял в воздух свой длинный посох и вскинул свободную руку, призывая к тишине. И когда она наступила, старый седой гибберлинг выдохнул:
– Да будет так. Новоград.
И его посох с грохотом обрушился на палубу, словно ставя окончательную точку в долгом и бесплодном споре.
И тогда все снова закричали. Одновременно.
Берег, покрытый жесткой зеленой травой, обрывался в пропасть почти у самых ног Гордея. От бездонной пропасти охотника отделяло не больше пары шагов, но он без страха смотрел в пустоту, отливающую синевой. Легкий ветерок, гулявший по берегу, ворошил его отросшие светлые волосы и приятно холодил разгоряченное после быстрого шага лицо.
Гордей окинул взглядом долину, лежащую между великим обрывом и горами. Огромное пространство казалось пустоватым без привычных взору охотника густых лесов. По берегу реки уже поднимались дымки костров и печей, торчали остовы домов, а стук молотков и пил был слышен даже здесь, на берегу. Город гибберлингов постепенно разрастался.
Откинув волосы с мокрого от пота лба, Гордей бросил взгляд налево, на каменистую площадку у холмов, где не росла трава. Там, у скалистого берега, висел в пустоте небольшой корабль гибберлингов, потрепанный боями и временем. «Бесстрашный» прибыл полчаса назад и сразу стал на разгрузку. На камнях, вокруг синего круга транспортера, уже начали расти горки полезных грузов. Ящики, тюки, коробки. Между ними ловко сновали гибберлинги, оттаскивая вещи к повозкам с большими деревянными колесами. Скоро они будут нагружены самыми необходимыми вещами и тронутся в путь, к стройке, по дороге, что шла мимо Гордея.
По ней уже потянулись первые пассажиры, доставленные «Бесстрашным» к новым берегам. Лиц еще было не разобрать, но, прищурившись, Гордей увидел, что ему навстречу идет большая компания гибберлингов, увешанных различными тюками. Следом за ними шли пятеро людей – молодых, веселых, зубоскалящих на ходу. За ними снова шли гибберлинги, потом снова люди и, кажется, пара эльфов.
– Гордей!
Охотник обернулся, и его губы дрогнули, пытаясь скрыть ухмылку. Перед ним стоял Эрик Резак – в той обновке, что справили ему всей общиной благодарные гибберлинги. На нем был коричневый жилет, расшитый золоченой нитью, такие же штаны с золочеными же лампасами, высокие красные сапоги по новоградской моде. И длинный алый плащ. Принарядившийся Резак выглядел забавно и, судя по его мрачному виду, прекрасно это осознавал. Заметив взгляд друга, Эрик фыркнул и покачал головой.
– Что, уже пора? – спросил Гордей, заметив, что с плеча гибберлинга свисает дорожный мешок.
– Пора, – ответил Эрик, устремляя взгляд на корабль, застывший у берега. – Сиг отходит, как только разгрузится. И я иду с ним.
– Может, все-таки останешься? – серьезно спросил Гордей. – Хотя бы еще на пару недель. Столько работы…
– И ее будет становиться все больше, – отозвался Эрик, теребя рукоять меча, висевшего на широком поясе. – Я и так слишком долго пробыл здесь. Мне пора в дорогу. Да ты и сам знаешь, не раз уже все обговорено. Новые корабли заложены, дома построены, пора вернуться за главным секретом.
– Но совсем не обязательно, чтобы ты шел вместе с ними, – сказал Гордей.
– Хочу еще раз взглянуть на родные края, – задумчиво отозвался Резак. – Идет целая флотилия. Повидаю всех знакомых. Загрузимся волшебным камнем, что не дает астралу пожирать корабли, и – сюда. Эрл со своими ребятами как раз закончит первые маленькие корабли.
– Наверно, – Гордей пожал плечами, бросив взгляд на долину, над которой вились дымы.
Мимо уже шли гибберлинги – целеустремленно, упрямо, сгибаясь под грузом скарба. Казалось, они тащили на себе все пожитки, которые только успели нажить непосильным трудом.
– Как тебе Ингос? – спросил он, наконец.
– Хороший аллод, – отозвался гибберлинг. – Есть все, что нужно. Это будет хороший дом.
– Я думал, Новоград кроме пустых земель даст еще что-то, – сухо произнес Гордей. – Ты уж прости…
– Ничего, – буркнул Эрик, – это даже больше, чем мы ожидали. Целый аллод! Настоящий дом. И никаких дурных соседей.
– Не считая всей Кании!
– Ну, Новоград далеко, так что мы тут сами как-нибудь устроимся.
Они помолчали, наблюдая за пассажирами «Бесстрашного», растянувшимися по дороге длинной цепью.
– Слышал что-нибудь про Винсента? – спросил Эрик, провожая взглядом компанию своих родичей.
– Да так, ничего нового, – отозвался Гордей. – Говорят, он и старейшина устроили большой шум во дворце отца Винса. В том смысле, что заставили эльфов шевелиться и делать хоть что-то, не рассчитанное на сотню лет вперед.
– Ага, – отозвался Резак. – И я слыхал. Как думаешь, увидим мы его еще?
– Увидим, – с уверенностью откликнулся охотник. – Он обещал приехать, когда будет готов первый корабль. Сказал, что напишет по этому поводу новую балладу. Лично.
– Ну что ж, – протянул Эрик. – Та песенка, которую он спел на корабле, ничего так получилась. Слыхал, как ее поют в кабаках.
– Сбылась его мечта, – Гордей хмыкнул. – Прославился.
– И моя сбылась, – задумчиво произнес Эрик. – А твоя? Гордей, ты получил, что хотел?
– О, да, – мрачно откликнулся охотник. – Я хотел приключений. Получил их более чем достаточно. Только вот…
– Что?
– Глупая это была мечта. Но ничего, может, сегодня…
Гордей прищурился – опускавшееся солнце слепило глаза, и ему было плохо видно людей, шедших по дороге от корабля. Он не был уверен, но, кажется…
– Ага, – тихо сказал Эрик и вдруг, потянувшись, схватил друга за руку.
– Бывай, друг, – сказал Резак, крепко сжимая ладонь охотника. – Присмотри тут за ребятами. Их, бывает, заносит куда не следует.
– Присмотрю, – сказал Гордей, пожимая мохнатую лапу гибберлинга. – А ты давай возвращайся. Одна нога там, другая здесь…
– Ну это как получится, – буркнул Резак. – Ноги-то у меня не такие длинные, как у вас, дылд.