Эльфийские хроники - Жан-Луи Фетжен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если Горлуа и был удивлен, то он не подал даже и вида. Не произнося больше ни слова, он протянул принцу все еще свернутую в трубочку узкую полоску пергамента и стал молча ждать, когда принц, растерявшийся поначалу от такой дерзости, прочтет написанное на этом пергаменте сообщение. Пеллегун, прочитав его, побледнел и, закрыв глаза, прислонился к стене.
— Я уже несколько недель плачу стражникам, которые стерегут голубятню, — прошептал Горлуа. — Я заставил их поверить, что я делаю это ради того, чтобы приблизиться к королю и добиться благосклонного отношения ко мне с его стороны.
— Ты прочел это сообщение?
— Разумеется.
Принц покачал головой, едва удержавшись от того, чтобы не сказать что-нибудь язвительное. Прочесть без разрешения сообщение, адресованное лично королю, — за это могли и казнить. Но ведь и он, Пеллегун, тоже прочел это сообщение без разрешения короля…
— Значит, Драган жив.
— Похоже, что жив, Ваше Высочество. Если, конечно, не объявился какой-нибудь злой шутник, который вознамерился вам досадить… Но это по большому счету ничего не меняет, не так ли?
— Думаю, что не меняет… Что будем делать?
— Первым делом нужно доставить это сообщение королю. Он ведь, как и все мы, наверняка услышал рожок. Нельзя заставлять его ждать.
— Не вздумай этого делать!
Горлуа улыбнулся, выдержал взгляд Пеллегуна, а затем опустил взгляд на свое запястье, в которое принц вцепился железной хваткой. Когда Пеллегун выпустил его, Горлуа снова улыбнулся.
— Не бойтесь. Вот это сообщение… — Он вытащил из-за манжеты своей перчатки свернутый в трубочку пергамент, ничем не отличавшийся от тех пергаментов, которые приносили почтовые голуби. — Вот это сообщение было тщательно составлено много дней назад так, чтобы оправдывать использование красного кольца, но при этом не представлять собой ничего очень важного… То, что принес голубь, вы можете оставить у себя. Если позволите, принц, я приду в ваши покои примерно через час…
Пеллегун кивнул, но не стал отходить в сторону, по-прежнему преграждая Горлуа путь.
— А что написано в составленном тобой сообщении?
— То же, что и в большинстве таких сообщений, — прошептал, тихонько засмеявшись, Горлуа. — Один местный начальник в панике пишет о том, что видит везде орков и что они скоро на него нападут. Такого рода сообщения уже давно не вызывают у вашего отца никаких эмоций.
— Ну хорошо, — пробурчал Пеллегун. — Значит, через час…
Он посмотрел вслед Горлуа, пошедшему вниз по лестнице решительным шагом. Он, по крайней мере, знал, куда и зачем он идет… Когда шум его шагов стих, принц опустился на корточки и расправил на колене пергамент, который он держал в руках. Текст написанного на нем сообщения был коротким — всего лишь несколько слов, — однако его содержание заставляло сердце принца сжаться так сильно, что ему стало дурно.
«Жив, нахожусь в Ха-Баге. Прошу оказать помощь.
Драган, рыцарь из графства Дейра, баннерет принца Пеллегуна».
Драган жив… Драган, которого он, Пеллегун, видел бросившимся в атаку во главе своих воинов прямо на огромную толпу орков и гоблинов. Драган, который, по-видимому, считал, что он, Пеллегун, погиб рядом с ранеными, которые были оставлены в Бассекомбе и судьбу которых он, Пеллегун, собирался разделить! Стоит Драгану приехать сюда и рассказать об этом, как мир вокруг него, Пеллегуна, рухнет. Бесчестье, которое хуже, чем смерть… Конец всего.
Горлуа еще один раз спас ему жизнь.
Вскоре после наступления ночи сильный ветер разогнал тучи. Растянувшись на земле под ветвями и все еще чувствуя в ушах звуки ударов дождевых капель по ним, Морврин стал прислушиваться к шелесту высоких трав, к трудно различимому шепоту деревьев, ветки которых стонали под порывами ветра, а временами и к тишине, воцарявшейся после того, как ветер ненадолго стихал. Через лаз в сооруженной им примитивной хижине Морврин увидел серебристое сияние луны и осторожно выбрался из хижины на мокрую траву, стараясь не разбудить Лландона, который крепко спал, завернувшись в плащ. Когда Морврин выбрался наружу, его длинные черные волосы подхватил ветер, пропитанные влагой одежды прилипли к телу. Однако король Элианда не стал снимать с себя мокрую одежду. В отличие от людей, которые ненавидели холод, ночную темноту и сырость, эльфы в ненастную погоду чувствовали себя прекрасно. Кроме того, ветер приносил с собой превеликое множество ароматов: запах леса, перегноя, зверей… Чувствовались и другие запахи — более слабые и непривычные, — идентифицировать которые у Морврина получалось лишь с трудом. Камень, железо, конюшня, огонь, кухня, экскременты… Это были запахи города, населенного людьми.
Сделав несколько быстрых шагов, он взобрался на пригорок, находившийся рядом с хижиной, и стал всматриваться в темноту, пока не увидел красные отблески на горизонте — там, где восходит солнце. Огни Лота… Завтра — в крайнем случае, послезавтра — они вдвоем уже будут там.
Эльф медленно сел на вершине пригорка прямо на открытом ветру, подтянул согнутые ноги к туловищу и положил голову на колени. Всего лишь день или два после целой череды безрадостных дней… Еще один или два дня новой надежды — возможно, такой же напрасной, какая привела их двоих в Каленнан, к даэрденам. А если люди тоже не смогут ничего сказать ему о том, что произошло с Ллианой? Куда он тогда пойдет? В горы, населенные карликами? Или в Черные Земли Инферн-Йена?
У него не хватило мужества отправить Лландона обратно. Ведь бедняжка так сильно хотел ему помочь, сделать что-нибудь полезное… Кроме того, ему приходилось признать, что данные поиски казались ему не такими уж и безнадежными, если он занимался ими не один. А тем временем в Элиандском лесу, находящемся от него в нескольких неделях ходьбы, его сородичи вели жизнь, которую он почти позабыл. Его дети — близнецы, воспитываемые, как того требовала традиция, всем кланом, — хижина, в которой он спал с Арианвен, дуб, на котором он соорудил эту хижину, — все это казалось ему чем-то таким, что было в его жизни, но осталось в далеком прошлом. Точно таким же далеким казались ему и сладость вечера, пение птиц, улыбка королевы… Он вполголоса произнес знакомые ему имена — имя старой Нарвэн, Гвидиона, Динриса и его жены Маерханнас, провозглашенной регентшей Элианда — по крайней мере, до тех пор, пока он не найдет Ллиану или пока принцесса не будет объявлена мертвой. Все эти имена теперь звучали для него как-то странно — как будто он произносил их в пустую раковину. Время стерло из его памяти лица этих людей — как будто они уже умерли, как будто они стали для него лишь воспоминанием, как будто их в настоящий момент уже не существовало. Ну почему земля такая огромная, а дни — такие долгие?
Они с Лландоном пробыли в Каленнане лишь несколько часов. Даэрдены встретили их с холодком, который их заверения в дружеских чувствах со стороны Калена не смогли развеять. Морврину была вполне понятна настороженность «зеленых эльфов», а потому он на них за нее не сердился. Слишком много их сородичей погибло. «Зеленые эльфы» рассказывали, что монстры все еще бродят в лесу и на холмах. Не проходило и дня, чтобы кто-нибудь из даэрденов не вступал в бой с группой орков или стаей черных волков. По решению последнего совета, на котором Кален присутствовал вместе с королем Элианда, все кланы согласились отправить по сто лучников в Каленнан, чтобы защитить границу территории, занимаемой эльфами. Однако несколько лун спустя «высокие эльфы» вернулись в лес: никто из них не смог выдержать длительное нахождение на бескрайней равнине. Открытое небо над головой вызывало у них головокружение. Кроме того, как они и сами признавали, они редко принимали участие в вооруженных стычках. Это были не битвы, а именно стычки, которые длились слишком недолго для того, чтобы они успевали в них вмешаться…