Алмазный трон - Дэвид Эддингс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сефрения одарила его испепеляющим взглядом.
— Будем мы хоронить мертвых? — спросил Тиниэн.
Спархок покачал головой.
— Нет. У нас нет времени копать могилы. Мои братьяумирают один за другим, и гибель грозит Сефрении. Если мы встретим по дорогекаких-нибудь крестьян, скажем им, где лежат тела. Награбленное будет им хорошейплатой за работу могильщиков. А нам пора в путь.
Боррата, город на севере Каммории, выросла вокругдревнейшего средоточия учености в Эозии — Борратского Университета. Когда-то встарину Церковь настаивала, чтобы университет, как и другие учебные заведения,был перенесен в Чиреллос, но профессора Борратского Университета сумелиотстоять свою независимость.
Спархок и его спутники сняли комнаты в одной из гостиницБорраты, куда они прибыли далеко за полдень. Гостиница была не в пример уютнейи чище, чем придорожные постоялые дворы, в которых им приходилосьостанавливаться.
На следующее утро Спархок облачился в кольчугу и тяжелыйшерстяной плащ.
— Нам поехать с тобой? — спросил Келтэн, когда онспустился в общую залу на первом этаже гостиницы.
— Нет, — ответил Спархок. — Не будемпревращать визит в университет в парад. Это здесь неподалеку, и я смогу вслучае чего защитить Сефрению и сам.
Бевьер протестующе посмотрел на него — он очень серьезноотносился к своей роли телохранителя Сефрении и редко когда отдалялся от неебольше, чем на пару шагов все время их путешествия в Боррату. Спархок взглянулна горячего молодого сириникийца.
— Я знаю, ты каждую ночь проводишь на страже перед еедверью, Бевьер, — сказал он. — Тебе лучше пойти отдохнуть сейчас.Вряд ли ты будешь хорошим защитником Сефрении, если от усталости будешьвалиться из седла.
Лицо Бевьера посуровело.
— Он не хотел задеть тебя, Бевьер, — сказалКелтэн. — Спархок просто еще не понимает, что такое деликатность, но мывсе надеемся, что когда-нибудь он, милостью Божьей, постигнет это.
Лицо Бевьера смягчилось, и он рассмеялся.
— Нужно время, чтобы привыкнуть к вам, братья моипандионцы, — смеясь сказал он.
— Ну тогда смотри на это, как на часть обучения, —предложил Келтэн.
— Знаешь, а ведь если вы с Матушкой Сефренией добудетеэто лекарство, то на обратной дороге нас ждут немалые передряги, — сказалТиниэн Спархоку. — Того и гляди придется иметь дело с целыми армиями,чтобы пробиться в Элению.
— Может быть, нам подойдет Мэйдел или Сарриниум? —предложил Улэф.
— Что-то я не совсем понимаю тебя. О чем это ты? —недоуменно спросил Тиниэн.
— Эти самые армии, про которые ты говорил, постараютсяпреградить нам путь в Чиреллос, а оттуда в Элению. А если мы пойдем на юг клюбому из этих портов, то сможем там нанять корабль и плыть вдоль побережья кВорденаису, в Элению. Кстати, путешествовать морем гораздо быстрее, чем сушей.
— Давайте сначала найдем лекарство, — сказалСпархок, — а потом уж и решим, как отвезти его королеве.
Тут в общей зале появилась Сефрения вместе с Флейтой.
— Ты готов? — спросила она Спархока.
Тот кивнул.
Сефрения что-то коротко сказала Флейте, и девочка, кивнув,подошла к сидящему на стуле Телэну.
— Она выбрала тебя, Телэн, — сказала емуСефрения. — Присмотри за ней, пока меня не будет.
— Но… — собрался возразить он.
— Делай как велено, Телэн, — строго сказал Кьюрик.
— Но я собирался пойти в город, осмотреться…
— Ну уж нет. Никуда ты не пойдешь.
Телэн помрачнел.
— Ну хорошо, — сказал он, а Флейта уже забралась кнему на колени.
Университет был совсем близко, Спархок решил не братьлошадей, и, выйдя из гостиницы, они с Сефренией зашагали по узким улочкамБорраты. Хрупкая женщина огляделась вокруг и прошептала:
— Я так давно здесь не была…
— Не могу себе представить, что интересного для тебяможет быть в университете, — улыбнулся Спархок. — Особенно учитываятвое предупреждение против чтения.
— Я не училась, Спархок, я учила.
— Да, я мог бы и сам догадаться. Ну как ты, кстати,справляешься с Бевьером?
— Превосходно, если не считать того, что иногда он недает мне возможности заняться моими собственными делами, и никак не можетотказаться от попыток обратить меня в эленийскую веру, — едко сказалаСефрения.
— Но он же просто пытается защитить тебя — твою душу,так же как и твое тело.
— А ты так пытаешься быть смешным.
Спархок счел за благо промолчать.
Земли Борратского Университета более всего походили наогромный парк. Погруженные в раздумья студенты и профессора прогуливались поухоженным лужайкам и аллеям.
Спархок остановил молодого человека в светло-зеленомдублете.
— Простите, друг мой, — обратился он кнему, — не укажите ли вы, где находится медицинский факультет?
— Вы больны?
— Мой друг.
— А-а-а. Медики занимают вон то здание, — студентуказал на приземистое кирпичное строение.
— Спасибо, друг мой.
— Надеюсь, в скором времени ваш друг поправится.
— И мы тоже надеемся.
Они вошли в здание и тут же наткнулись на кругленькогочеловека в черной профессорской мантии.
— Простите меня, сэр, — сказала Сефрения, —вы медик?
— Несомненно.
— Не уделите ли вы нам несколько минут?
Толстяк повнимательнее присмотрелся к Спархоку и отрывистоответил:
— Простите, я занят.
— А не могли бы вы направить нас к кому-нибудь из вашихученых собратьев?
— Можете заходить в любую дверь, — сказал человекв черной мантии, махнув рукой, и быстро удалился от них.
— Странное отношение у здешних целителей к взыскующимпомощи, — сказал Спархок.
— Везде встречаются неотесанные люди, Спархок.
Они пересекли холл, и Спархок постучал в крашенную темнойкраской дверь.