Неприкаянные - Эйлин Фарли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
61
«Отвертка» — алкогольный коктейль из водки и апельсинового сока.
62
Джанни (Джанни Версаче) — итальянский модельер, дизайнер.
63
Ильза Лунд — героиня культового фильма «Касабланка» (1942 г.) в исполнении Ингрид Бергман.
64
«Френч 75» — алкогольный коктейль на основе шампанского и лимонного сока. Фигурировал в фильме «Касабланка».
65
Олимпийцы/Олимпийские боги — в древнегреческой мифологии боги третьего поколения (после изначальных богов и титанов).
66
Аверс — лицевая сторона монет и медалей.
67
Артемида — в древнегреческой мифологии вечно юная богиня охоты.
68
“Make me a cowboy again for a day” — американская народная песня.
69
Глэм-рок — жанр рок-музыки, возникший в Великобритании в начале 1970-х гг.
70
«Роб Рой» — классический американский коктейль. Придуман в 1894 г. в Нью-Йорке. На основе скотч-виски и итальянского вермута.
71
Триппер (гонорея) — инфекционное венерическое заболевание, передающееся половым путем.
72
Бэттер, бьющий, отбивающий (англ.batter) — игрок атакующей команды, противостоящий питчеру.
73
«Любовь до боли, смерть моя живая» — сонет Федерико Гарсия Лорки.
74
Битлз, Beatles — культовая британская рок-группа (разг. в России — битлы)
75
Льюис Синклер (07.02.1885 — 10.01.1951) — американский писатель, первый в США лауреат Нобелевской премии по литературе.
76
«У нас это невозможно» — роман 1935 года американского писателя Синклера Льюиса.
77
Аквавит — национальный, скандинавский, алкогольный напиток, настаивающийся на специях и травах.
78
«Если б мог по луне гадать я» — сонет Федерико Гарсии Лорки