Воспоминания - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она заглянула ему в глаза, Тэдди глубоко вздохнул и посмотрелна нее нежным взглядом.
– Все в порядке, Сирина. Понимаю.
– Да? – Сейчас, когда она стояла перед ним воблегающем шелковом платье, она была спокойна, тверда и, как никогда,красива. – Ты ненавидишь меня за то, что я не могу дать тебе большего?
– Я никогда не смогу ненавидеть тебя. Я слишком сильнолюблю тебя и слишком сильно тебя уважаю.
– За что? – Глаза ее сделались опустошенными игрустными. – Что я такого сделала, чтобы заслужить это?
– Ты выжила – выжила вопреки всем несчастьям,подстроенным моей матерью, ты потрясающая мать для Ванессы, ты убиваешь себя,работая ради нее. Ты поразительная женщина, Сирина.
– Не вижу ничего удивительного. Мне грустно. Грустно оттого, что я не могу стать для тебя той, о которой ты мечтаешь.
– Мне тоже. Но может быть, это и к лучшему. – Онвновь стиснул ее в объятиях, моля Бога, чтобы желание не выдало его. –Обещай мне только одно: когда ты в один прекрасный день снова влюбишься, а этонепременно случится, то он будет потрясающим парнем.
– Тэдди! – Она рассмеялась, и мучительная тяжестьи неловкость последнего получаса понемногу начали спадать. – Что заглупости ты говоришь!
– Нет, правда. Ты заслуживаешь только самого лучшего.Тебе нужна поддержка, нужен мужчина.
Из ее писем он знал о ее уединенной, аскетической жизни, какдолго она длилась.
– Нет, мне не нужен мужчина. – Теперь онаулыбалась.
– Почему?
– Потому что у меня самый лучший брат во всеммире. – Она обхватила его за талию и чмокнула в щеку. – Ты.
Когда Тэдди ощутил ее близость, то почувствовал, как напряглосьего тело. Всего за несколько часов они проделали длинный путь из прошлого внастоящее, и теперь он знал свое место.
На следующий день Сирине пришлось идти на работу, и вместотого чтобы оставить Ванессу с няней, она оставила ее с Тэдди. После ленча онипришли к ней на работу. Одетая в великолепное бальное платье, она была навтором этаже. Как только они сошли с эскалатора, Тэдди сразу же увидел ее изалюбовался, у него даже перехватило дыхание. До чего великолепной женщинойстала Сирина в его отсутствие. Она превратилась в настоящую красавицу, в какуюобещала превратиться в юности, даже еще краше. И Ванесса, казалось, чувствоваланечто необыкновенное в своей матери, когда с восхищением любовалась ею. Сиринаграциозно опустилась в кресло и протянула к ним руки в длинных белых перчатках.Она выглядела как великосветская дама, изображенная на бесценном полотневеликого мастера.
– Привет, дорогая, ты просто бесподобна!
Тэдди принарядил Ванессу в голубое платье, черные туфельки ибелые гольфы, а в шелковистые золотистые волосы вплел голубую ленточку.
– Привет. – Сирина улыбнулась. – Как это тыумудрился?
– Мне нравится.
Затем, когда Ванесса отошла на минутку в сторону, онпризывно взглянул на Сирину, всего лишь на какую-то долю секунды, но тут жеэтот взгляд сменился взглядом заботливого брата.
– Чем вы с Ванессой занимались сегодня утром?
– Ходили за мороженым, договорились завтра пойти взоопарк.
– Неужели ты не хочешь поразвлечься один?
Она встревожено посмотрела на него. Что они будут делать,когда он уедет? Может быть, иногда он сможет приезжать в гости. Они говорили обэтом сегодня утром за завтраком, но все, кроме настоящего, казалось такимдалеким и неопределенным.
– Я буду дома к половине шестого. И займусь с ней. Онтихо рассмеялся:
– Видя тебя в этом наряде, не могу представить ничегоиного, кроме того, что ты отправишься в оперу.
– Не совсем верно, дорогой. – Сирина улыбнулась,глядя на него. – Сегодня вечером меня ждет стирка. Все это бутафория.
– Ты могла бы и обмануть меня.
Он рассмеялся, все еще очарованный ее видом. Пока он смотрелна Сирину, появилась Ванесса и показала леденец, подаренный ей одним изпродавцов.
– А теперь мы идем покупать мороженое! – Онасчастливыми глазами уставилась на Тэдди.
– Я уже знаю. Желаю вам хорошо повеселиться.
У Сирины возникло странное чувство, когда она смотрела имвслед, удаляющимся рука об руку. Она постоянно чувствовала огромнуюответственность за Ванессу, словно в целом свете, не было никого другого, ктосмог бы занять ее место, но сейчас, видя свою дочь вместе с дядей, Сиринавнезапно почувствовала, что может расслабиться. Уже одна эта мысль словно снялас ее плеч многопудовую тяжесть.
Вечером все трое готовили спагетти, Тэдди читал Ванессесказки на ночь, пока Сирина убирала в квартире. На ней были брюки и черныйсвитер, волосы гладко причесаны, и она совершенно не походила на то волшебноесоздание, облаченное в воздушное бальное платье, которое он видел днем. Тэдди сулыбкой сообщил ей об этом, когда она зашла в детскую сказать, что пора гаситьсвет и ложиться спать.
– Знаешь, ведь я совершенно серьезно спрашивал тебянасчет желания стать моделью. – Он пристально смотрел на Сирину, пока онаприбирала на кухне. – У тебя есть все данные стать потрясающей моделью,Сирина. Сам я ни черта не понимаю в этом деле, но я же вижу, как ты выглядишь,и могу сказать, что тебе нет равной. Когда мы с Ванессой сегодня гуляли погороду, я купил несколько журналов… – Он достал их из сумки и протянулей. – Ты только взгляни… никто и близко не сравнится с тобой.
– Может быть, им нравится, чтобы все было именнотак. – Сирина отказывалась воспринимать его слова серьезно и удивляласьего вере в нее. – Послушай, Тэдди, мне и так повезло. Мне приходится многоработать, потому что я им нужна, и я отлично себя чувствую в этой одежде. Ноэто же все-таки не Нью-Йорк, где сумасшедшая конкуренция. Если я приеду вНью-Йорк, не исключено, что там просто рассмеются мне в лицо.
– Хочешь попробовать? – Его захватила эта идея.Сирина пожала плечами:
– Не знаю. Нужно подумать. – Однако в глазах ееначал зажигаться огонь. – Но не хочу, чтобы ты оплачивал мой переезд вНью-Йорк.
– Почему бы и нет?
– Не хочу милостыни.
– А как насчет справедливости? – Он внезапноразволновался. – Я живу на твои деньги.
– Как это ты такое придумал?
– Если бы у моего брата хватило здравого ума оставитьзавещание, ты получила бы его долю, и тогда не возникло бы этой проблемы.Вместо этого благодаря моей очаровательной матушке все его состояние отошло кего братьям. Я получил половину денег Брэда, Сирина, и по праву они принадлежаттебе.
Она решительно покачала головой: