Книги онлайн и без регистрации » Эротика » Невоздержанность - Al Steiner

Невоздержанность - Al Steiner

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 775 776 777 778 779 780 781 782 783 ... 1407
Перейти на страницу:
на минуту”.

Она промолчала, и он продолжил свой осмотр. Они все еще летели строго на юг, но самолет пытался поминутно отклоняться влево, потому что правое крыло пыталось подняться. Он легко компенсировал это, сначала рычагом, а затем регулировочным колесом. Оба двигателя все еще вращались на нужных оборотах. Обе опоры все еще вращались на своих нужных оборотах и обеспечивали тягу. Давление масла было хорошим. Топливо было хорошим, без признаков утечки. Они все еще были пригодны для полета. Но все еще был этот скрежет и тяга влево.

“Хорошо”, - сказал Джейк. “Я думаю, это был удар птицы”.

“Птица?” Спросила Селия. “Мы сбили птицу?”

“Думаю, да”, - сказал он. “Я видел, как что-то белое вспыхнуло перед нами как раз перед тем, как произошел взрыв. И на крыле кровь”.

“Это может повредить нам?” - спросила она.

“Может”, - подтвердил он. “На такой высоте это, вероятно, был гусь. Гуси довольно массивные, и мы летели со скоростью около ста десяти узлов. Это хороший кусок кинетической энергии”.

“Что нам теперь делать?” - спросила она, пристально глядя на него, несомненно, чтобы увидеть, насколько он нервничает из-за такого развития событий.

Он был озабочен этим, но он не позволил ей показать. Он приказал себе сохранять спокойствие, хладнокровие и собранность и методично решать проблему — если она вообще существовала —. “Мы собираемся вернуться в аэропорт”, - сказал он ей. “Мы осмотрим самолет на земле и посмотрим, есть ли какие-либо повреждения. Если их нет, мы снова взлетим и полетим домой”.

“Хорошо”, - медленно произнесла она. “И сейчас все хорошо?”

“Мы все еще в управляемом полете”, - сказал Джейк, следя за своим высотомером. Он планировал выровняться на высоте двух тысяч футов для разворота обратно на ту же взлетно-посадочную полосу, с которой они взлетели. “Это всегда хорошо”.

“Да... Полагаю, так и есть”, - сказала она, ее руки так сильно вцепились в сиденье, что побелели костяшки пальцев.

Джейк включил рацию, которая все еще была настроена на частоту вылета из аэропорта. “Башня Хиллсборо, это Ноябрьское танго четыре-один-пять с приоритетным трафиком”.

“Продолжайте, четыре-один-пять”, - ответил мужской голос.

“Мы пострадали от того, что, как я полагаю, было нападением птицы на climb out”, - сказал он. “Мы собираемся сделать круг по схеме и вернуться на взлетно-посадочную полосу один-три налево”.

“Я понял, у вас был удар птицы при наборе высоты”, - ответил диспетчер спокойным голосом, как будто они обсуждали что-то обыденное, например, погоду. “Вы объявляете чрезвычайное положение или панихиду?”

“На данный момент нет”, - ответил Джейк. “Мы в управляемом полете, и самолет, похоже, хорошо реагирует. У меня легкий скрежет, исходящий от левого крыла, и небольшая тяга влево, но ничего такого, с чем я не мог бы справиться. Мы выровняемся на двух тысячах и сделаем круг влево на один-три влево ”.

“Принято, четыре-один-пять”, - сказал диспетчер. “Я буду держать взлетно-посадочную полосу чистой для вас и прикажу входящему трафику держаться подальше от вашего пути”.

“Я ценю это”, - сказал Джейк, нажимая на рычаг и регулируя дроссельную заслонку, когда он достиг двух тысяч футов.

Самолет нормально отреагировал на его сигналы, поэтому он накренился влево, развернув их на девяносто градусов. С разворотом тоже проблем не было. Однако снаружи, на крыле, дребезжание, казалось, стало немного громче, надеюсь, просто потому, что шум двигателя стал тише.

“Мы в порядке”, - сказал Джейк Селии. “Мы вернемся на землю меньше чем через пять минут”.

“Рада это слышать”, - сказала она, слегка прикусив нижнюю губу.

Он пролетел этим курсом около полумили, а затем сделал еще один поворот налево, выведя их на курс 310, то есть ровно на сто восемьдесят градусов от линии взлетно-посадочной полосы. Он поддерживал скорость в 130 узлов, наблюдая, как аэропорт проплывает слева от него. Он пролетел несколько миль мимо него, пролетая над открытыми зелеными полями и редкими жилыми районами. Он хотел иметь хорошую, длинную траекторию захода на посадку на случай, если что-то пойдет не так.

Он повернул влево на базовую ветку, теперь летя перпендикулярно взлетно-посадочной полосе, по-прежнему не испытывая никаких проблем, за исключением дребезжания и небольшого рывка. Именно тогда, когда он повернул обратно на взлетно-посадочную полосу и начал свой последний заход, возникла небольшая проблема.

“Уменьшаю мощность”, - сказал он, объясняя свои действия в интересах Селии. “Сбавь скорость”. Он щелкнул рычагом. “Следи за состоянием моего снаряжения, Си”

“Хорошо”, - сказала она. Проверка того, что передача выключена при заходе на посадку, была первым, чему он научил ее, когда она начала регулярно летать с ним. Не то чтобы ему нужен был кто-то, чтобы проверить это за него, но это было небольшое задание, которое заставляло Селию чувствовать, что она помогает ему летать, и когда она помогала ему летать, она меньше нервничала.

Механизм зажужжал, а затем раздался сильный лязг, когда шестерня встала на место.

“Три зеленых на передаче”, - доложила Селия, когда на панели зажглись индикаторы.

“Три зеленых на передачу”, - сказал Джейк, его глаза проследили за взлетно-посадочной полосой впереди, а затем вернулись к указателю скорости. “Увеличиваем закрылки до тридцати градусов”. Он протянул руку и отодвинул рычаг откидной створки на одно деление назад.

Он сразу понял, что что-то не так. Мотор, приводивший в движение закрылки, звучал натужно, как будто он сопротивлялся какой-то непреодолимой силе. Тяга влево усилилась, вынудив Джейка скорректировать ее. Вой мотора стал громче, начал звучать как неизбежный сбой в процессе.

“Черт”, - сказал Джейк.

“Какого хрена?” Спросила Селия, ее нервозность значительно возросла. “Почему ты, блядь, там?”

Он вернул рычаг закрылков на прежнее место. “Закрылки заклинило в положении пятнадцать градусов”, - сказал он. “Должно быть, эта птица что-то сломала”.

“Что это значит?” - спросила она. “Мы можем приземлиться без закрылков?”

“Мы можем приземлиться под углом пятнадцать градусов”, - сказал Джейк. “Мы просто будем немного ускоряться. Мне нужно поговорить с вышкой”. Он включил режим. “Башня Хиллсборо, это четыре-один-пять. У нас небольшая проблема с нашими закрылками”.

“Четыре-один-пять, это башня Хиллсборо. В чем проблема?”

“Закрылки заклинило на один-пять градусов”, - сказал Джейк. “Я не могу полностью развернуть их для посадки. Нам придется прийти горячими”.

“Понял, четыре-один-пять”, - сказал диспетчер. “Изложите свои намерения”.

“Я продолжаю заход на посадку, ” сказал Джейк, “ но вместо этого запрашиваю посадку справа на один-три”. Длина 13R составляла 6600 футов, в отличие от 3600 футов взлетно-посадочной полосы 13L. Ему может понадобиться эта дополнительная длина.

“Вам разрешена немедленная посадка на взлетно-посадочную полосу

1 ... 775 776 777 778 779 780 781 782 783 ... 1407
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?