Тяжелые времена - Хиллари Клинтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Госпожа госсекретарь Клинтон, как вы думаете, мы когда-нибудь доберемся до бен Ладена?
Я с трудом удержалась от того, чтобы не бросить на него удивленный взгляд, пораженная тем, что он задал мне этот вопрос именно в этот вечер, и ответила:
— Я очень на это надеюсь.
На следующий день, в воскресенье 1 мая, в 12:30 я, преодолев за 15 минут дорогу до Белого дома, вместе с другими высокопоставленными сотрудниками аппарата национальной безопасности прибыла в Ситуационный центр. Персонал Белого дома принес нам из местного гастронома еду. Все мы были одеты по-будничному, неофициально. Среди нас были два сотрудника ЦРУ, которые выслеживали бен Ладена более десяти лет. Трудно было поверить, что их усилия могут скоро успешно завершиться. Мы снова обсудили детали операции, включая те звонки, которые нам следовало сделать по ее завершении.
В 14:30 вашингтонского времени два вертолета «Блэк хоук» со спецназом ВМС на борту вылетели с военной базы в Джелалабаде, на востоке Афганистана, куда они прибыли накануне. Когда они пересекли границу с Пакистаном, за ними последовали три тяжелых военно-транспортных вертолета «Чинук» с подкреплением, в готовности к развертыванию, если в этом возникнет необходимость.
Шум винтов вертолетов «Блэк хоук» распорол тишину ночи в Абботтабаде за пару минут до того, как они зависли над жилым комплексом. На видеоэкране в небольшом конференц-зале напротив Ситуационного центра, где мы собрались, было отчетливо видно их приближение к цели, стремительное, на малой высоте. Затем, вместо того чтобы зависнуть в воздухе на то время, пока «морские котики», согласно плану, спустятся на тросах на землю, один из вертолетов начал быстро терять высоту. Пилот совершил «жесткую посадку», и хвостовой винт вертолета задел одну из стен жилого комплекса. (Позже военные специалисты смогли точно определить причину возникшей проблемы: у копии жилого комплекса, на которой отрабатывались действия, ограждение было из проволочной сетки, в то время как в действительности оно представляло собой каменную стену, которая изменила направление воздушного потока и тем самым повлияла на возможность управления вертолетом.) Словно этой проблемы было еще недостаточно, второму вертолету, который должен был, снизившись, высадить «морских котиков» на крышу жилого комплекса, пришлось действовать также вразрез с планом: он, не останавливаясь, пролетел дальше и приземлился за пределами жилого комплекса.
Более напряженного момента в своей жизни я не могу вспомнить. В памяти воскрес призрак не только трагического провала операции в Иране, чего Боб прозорливо опасался с самого начала, но и печально известных событий 1993 года в Сомали, в ходе которых в районе Могадишо погибло восемнадцать американских военнослужащих и которые послужили основой для фильма «Падение „Черного ястреба“». Неужели мы были свидетелями очередной трагедии для Соединенных Штатов? Я, затаив дыхание, думала о тех, кто сейчас в ночи рисковал своей жизнью на другой стороне земного шара. Есть знаменитая фотография, сделанная в тот день, на которой я прикрыла рот рукой в тот момент, когда мы все смотрели на экран. Не могу с уверенностью сказать, какое именно мгновение было зафиксировано, но фотография очень верно отражала те чувства, которые я тогда испытывала.
Наконец мы смогли выдохнуть: поврежденный «Блэк хоук» приземлился, и «морские котики» выскочили из него, готовые начать штурм. Это был первый из множества героических шагов в ту ночь. Адмирал Макрейвен оказался прав: его люди знали, как преодолевать любые возникающие трудности. Операция продолжалась.
Мы наблюдали по видеоканалу, как спецназ по ходу операции принимал решения, прорываясь через двор жилого комплекса и устремляясь внутрь дома в поисках бен Ладена. В отличие от новостных сводок и того, что можно увидеть в кино, у нас не было возможности наблюдать, что происходило внутри самого здания. Мы могли лишь ждать свежей информации от действовавшей там группы спецназа. Я посмотрела на президента. Он сохранял спокойствие. В тот день я, как никогда, гордилась тем, что работала вместе с ним.
Спустя четверть часа, которая показалась целой вечностью, Макрейвен сообщил нам, что группа спецназа обнаружила бен Ладена и что тот был ликвидирован в ходе боя. Усама бен Ладен был мертв.
Прибыл один из резервных вертолетов, чтобы оказать помощь в переброске «морских котиков» в безопасное место, а также для транспортировки тела бен Ладена и предметов, представлявших ценность для разведки. Но сначала было необходимо взорвать поврежденный вертолет, оставляемый на поле боя, чтобы нельзя было восстановить и изучить используемые в нем передовые технологии. В то время как одни спецназовцы подготавливали подрыв техники, другие собрали всех женщин и детей, которые находились в жилом комплексе (в том числе членов семей бен Ладена), и отвели их в безопасное место за стеной, чтобы защитить от взрыва. На фоне всех опасностей этого дня и его напряжения этот гуманный жест наших военных ясно свидетельствовал о ценностях Америки.
* * *
После того как президент узнал, что «морские котики» вернулись в Афганистан, а тело бен Ладена было опознано, для него настало время выступить с обращением к нации. Мы с Байденом, Панеттой, Донильоном, Майком Малленом[47]и Джимом Клэппером, директором Национальной разведки, прошли вместе с ним в Восточный зал, где я уже бывала бесчисленное количество раз для различного рода заявлений, участия в музыкальных спектаклях и торжественных обедах. Теперь же я оказалась среди немногочисленных свидетелей того, как президент делал историческое заявление. С учетом безжалостного напряжения этого дня, не говоря уже о предшествовавших ему нелегких неделях и месяцах, я не проявляла никаких эмоций. Сообщение президента об успехе проведенной операции наполнило меня чувством гордости и признательности. Когда мы возвращались через колоннаду, которая граничит с розарием Белого дома, мы неожиданно услышали у ближайших ворот людской гул. Затем я увидела огромную толпу молодых людей, в том числе студентов из близлежащих университетов, которые собрались у Белого дома на стихийное торжество. Они размахивали американскими флагами, скандируя: «США! США!» Большинство из них были еще детьми, когда «Аль-каида» 11 сентября 2001 года организовала террористические акты против Соединенных Штатов. Они выросли под воздействием войны с террором, и это наложило неизгладимый отпечаток на их сознание. Теперь же они искренне выражали те чувства, которые испытывала вся наша страна после стольких лет ожидания правосудия.
Я стояла оглушенная радостными возгласами и аплодисментами. Я вспоминала о семьях, которые знала еще по работе в Нью-Йорке, которые до сих пор скорбели о своих близких, погибших в тот страшный день. Наступит ли для них сегодня хоть какое-то утешение? Позволит ли это выжившим, Лоренсу Мэннингу, Дебби Марденфелд и другим, покалеченным в тот день, смотреть в будущее с новым чувством оптимизма и уверенности? Я вспоминала также о сотрудниках ЦРУ, которые не отказались от поиска преступника, даже когда их усилия заходили в тупик, о «морских котиках» и вертолетчиках, которые проявили себя даже лучше, чем это обещал адмирал Макрейвен. И каждый из них вернулся домой.