Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Блуждающий Трактир - pirateaba

Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 759 760 761 762 763 764 765 766 767 ... 1130
Перейти на страницу:
того, что хотела попробовать!

[Алхимик] застыла.

— Что? Ты ведь не серьёзно.

Эрин выглядела возмущённой. Она схватила свой кошель и зазвенела им перед лицом Октавии.

— Разве я не заплатила тебе за эксперименты? Да, некоторые из них провалились, но я всё равно могу попробовать ещё что-нибудь! Ты обещала!

— Я говорила такое, но… ты же не можешь всерьез ожидать… — забормотала Октавия, пытаясь возразить, но Эрин уже озиралась вокруг в поисках новых ингредиентов и зелий для смешивания.

Похоже, что одна неудачная сделка обернулась для сшитой девушки грандиозными последствиями. Губы Риоки дрогнули. Она видела, как Эрин смотрела на стеллаж с зельями маны. Октавия сердито потянулась к плечу Эрин, но Риока поймала её за руку.

— Не пытайся остановить её, Октавия. Как боец Эрин лучше, чем я; я видела, как она убивала зомби, используя только сковородку, и она может победить гнолла в кулачном бою.

Всё это было правдой, но заставило Эрин покраснеть, а Октавию заколебаться.

— Но… Я понимаю, что сделка есть сделка, но давай будем благоразумны, Риока. Ты же не можешь просто ожидать, что я выполню свою часть после всего произошедшего? Как насчёт возмещения ущерба и потерянных реактивов? Да, я немного учла это в цене, но я должна получить компенсацию за поврежденный магазин и травму, в самом деле должна. Ты же не можешь оправдать то, что Эрин продолжит работать после всего, что она сделала? Давай покончим с этим, и я дам тебе одно… два зелья, бесплатно и безвозмездно, хорошо?

Риока смотрела, как взгляд Эрин медленно обводил магазин, пока Октавия уговаривала и умоляла её. Бегунья вскинула бровь.

— А сколько Эрин заплатила тебе за то, чтобы ты разрешила ей пользоваться магазином?

Сшитая девушка помедлила.

— Эм…

— Если это больше десяти золотых монет, то она, вероятно, могла бы выкупить целый стеллаж с зельями. Я знаю, что они не высококачественные. А сколько там стоит морковь? И несколько рогов оленей Коруса?

— Ну… как бы сказать… Ты не можешь просто упростить стоимость базовых ингредиентов до нескольких монет, Риока! Ты знаешь это. Ты и я – мы же бизнес-леди. Ты знаешь, что есть транспортные расходы и расходы на закупку от авантюристов, а зимой цены взлетают до небес…

Риока неотрывно глядела Октавии в глаза до тех пор, пока её слова окончательно не затихли. Бегунья снова перевела взгляд на Эрин.

— Продолжай, Эрин. Делай всё, что в твоих силах.

Эрин ярко улыбнулась. В её руке уже было несколько морковок и ещё один рог оленя Коруса. Октавия побледнела.

— Положи их обратно! Ты что, не знаешь, сколько стоят эти м… Нет, не трогай это! Это редкость! У меня есть только… Риока, сделай что-нибудь! Риока!

***

Алхимия действительно оказалась очень увлекательной штукой. Эрин не хотелось становиться [Алхимиком], и Риока сказала, что ей в любом случае не стоит брать другие классы, но девушке понравилось экспериментировать со всем тем, что было у Октавии в магазине.

Да, она чуть не отравилась тем ужасным облаком, но это была ошибка. Теперь, когда здесь была Риока, Эрин не торопилась. Сейчас она даже не смешивала зелья, а делала то, что всегда хотела попробовать. Она готовила волшебную еду.

Эрин медленно добавила порошок из рога оленя Коруса в большую кастрюлю с супом, кипящую на огне. На этот раз порошок растворился, не заставив всю жидкую смесь раскалиться до бела и проплавить себе путь наружу, поэтому Эрин сочла это хорошим знаком.

— Мм. Пахнет вкусно, не так ли, Риока?

— Угу, — донеслось со стола в нескольких футах от неё.

Риока лежала на столе, облокотившись на него, сидя на одном из табуретов Октавии. Она убрала всё алхимическое оборудование, чтобы можно было растянуться на гладкой поверхности.

Девушка выглядела уставшей. Но Бегунья оставалась с Эрин, пока та работала, и Эрин была рада, что она здесь. То, как Риока просто выпала из воздуха, было очень удивительно. Это была магия? Она ничего не сказала Эрин, но её это вполне устраивало. Риока нашла её!

Эрин осторожно добавила в суп немного сушеного тимьяна. Это не было частью её магической формулы, просто для вкуса.

Октавия где-то рыдала, или так считала Эрин. Она очень злилась, потому что Эрин была недостаточно осторожна, но ведь для этого и нужно было [Чувство Опасности], верно? Кроме того, после тех первых двух попыток Эрин больше ничего не уничтожила. Она просто использовала много чего из запасов Октавии, вот и всё.

И, похоже, оно того стоило. Эрин глубоко вдохнула аромат своего нового супа. Советы Риоки пришлись кстати.

— Посмотрим. Холодная морковь с желатином, побольше пшеничной муки и поменьше рога оленя Коруса. И на этот раз я помыла рог!

Эрин не была уверена в съедобности всех ингредиентов Октавии, но порошкообразный рог был помыт, и теперь он варился. Это было нормально, верно?

Риока приоткрыла один глаз и уставилась на бурлящий суп.

— Зачем ты добавила травы? Разве это не испортит всю смесь?

— Нет… Я так не думаю. Понимаешь, если бы это было зелье, то пришлось бы добавлять всё, пока оно горячее, и я не смогла бы добавить что-то вроде приправ. Но здесь всего один ингредиент, поэтому Октавия сказала, что всё будет в порядке.

— А. Нет катализатора, да?

— Эм. Да? Это просто еда, так что, я не занимаюсь настоящей алхимией.

— По-моему, выглядит неплохо. Он должен так пузыриться?

Эрин оглянулась на котелок и вскрикнула. Рог оленя Коруса сделал суп очень горячим. Но мука и более густая смесь разбавляли жар, и он только бурлил, а не проплавлял себе путь наружу. [Трактирщица] помешивала, дула и добавляла больше муки и воды, пока Риока наблюдала за ней.

— Видеть тебя здесь немного сюрреалистично, Эрин.

— Да, не могу поверить, что всё это произошло. Странно, не правда ли? Я никогда не думала, что мне удастся так легко посетить город людей.

— Я тоже. Ты знаешь, что отсюда до Лискора больше ста миль?

— Что?

— Ты проделала этот путь за один день. Даже если ты спала, Торен, судя по всему, мчался на всех парах без остановок, чтобы пробежать такое расстояние столь быстро. И ты говоришь, что проспала всё это время?

Эрин неловко почесала щёку.

— Я, э-э, ну, я накануне не выспалась, понимаешь? Возможно, я спала очень долго.

Риока вздохнула. Эрин на мгновение отвернулась, чтобы проверить суп, и повернулась

1 ... 759 760 761 762 763 764 765 766 767 ... 1130
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?