Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 278
Перейти на страницу:
наделенным долей!

Пусть бегут прочь скупцы!

3 Доля, что слепа, что возвращается снова,

Заложена в деревьях.

С ее помощью сделай меня наделенным долей!

Пусть бегут прочь скупцы!

VI, 130. <На завоевание любви мужчины>{*}

1 Это любовь апсарас,

Завоевательниц колесниц, принадлежащих завоевателям колесниц (?).

О боги, пошлите любовь!

Пусть он воспылает ко мне!

2 Пусть он полюбит меня!

Милый пусть полюбит меня!

О боги, пошлите любовь!

Пусть он воспылает ко мне!

3 Чтобы полюбил меня он,

Не я его когда-нибудь,

О боги, пошлите любовь!

Пусть он воспылает ко мне!

4 Сведите (его) с ума, о Маруты!

Сведи (его) с ума, о воздух!

О Агни, ты сведи с ума!

Пусть он воспылает ко мне!

VI, 131. <На завоевание любви мужчины>{*}

1 Из головы, из ног

Я швыряю вниз твои страстные устремления.

О боги, пошлите любовь!

Пусть он воспылает ко мне!

2 О Анумати, согласись на это!

О Акути, пусть ты вынудишь на это!

О боги, пошлите любовь!

Пусть он воспылает ко мне!

3 Если ты убежишь за три йоджаны,

За пять йоджан, за день пути всадника,

Ты вернешься оттуда назад,

Ты будешь отцом наших детей!

VI, 132. <На завоевание любви мужчины>{*}

1 Какую любовь боги излили в воды,

Пылающую вместе со страстным желанием,

Ее я накаляю для тебя с помощью закона Варуны.

2 Какую любовь Все-Боги излили в воды,

Пылающую вместе со страстным желанием,

Ее я накаляю для тебя с помощью закона Варуны.

3 Какую любовь Индрани излила в воды,

Пылающую вместе со страстным желанием,

Ее я накаляю для тебя с помощью закона Варуны.

4 Какую любовь Индра-Агни излили в воды,

Пылающую вместе со страстным желанием,

Ее я накаляю для тебя с помощью закона Варуны.

5 Какую любовь Митра-Варуна излили в воды,

Пылающую вместе со страстным желанием,

Ее я накаляю для тебя с помощью закона Варуны.

VI, 133. <К поясу — на долгую жизнь>{*}

1 Бог, который завязал этот пояс,

Который стянул (его) и который соединил его для нас,

Бог, по чьему приказу мы движемся, —

Пусть ищет он другой берег и освобождает нас!

2 Ты пожертвован, принят как жертва.

Ты — оружие риши.

Первым приобщаясь к обету,

Будь убийцей героев, о пояс!

3 Раз я ученик Смерти,

Добивающийся от бытия человека для Ямы,

Этим поясом я его обвязываю

С заклинанием, пылом, (жертвенным) усилием.

4 Ты был сыном веры, рожденным от пыла,

Братом риши, создателей существования.

О пояс, вложи в нас мысль, мудрость!

Дай также нам пыл и силу Индры!

5 О ты, кого древние создатели существования —

Риши повязывали вокруг,

Обними ты меня

На долголетие, о пояс!

VI, 134. <Против врагов — чтобы поразить их дубиной грома>{*}

1 Пусть потешится по праву эта дубина грома,

Разобьет его царство, вы(бьет) жизнь!

Пусть сломит шею, проломит затылок,

Как Шачипати у Вритры!

2 Вниз, вниз тех, кто сверху!

Скрытый пусть не выползет из земли!

Пусть поляжет он, разбитый дубиной грома!

3 Кто угнетает — ищи его!

Кто угнетает — убей его!

Ты, о дубина грома, заставь слететь

Обращенное (к тебе) темя угнетателя!

VI, 135. <Против врага>{*}

1 Когда я ем, я набираюсь силы.

Так я берусь за ваджру,

Разбивая на куски у того плечи,

Как Шачипати у Вритры!

2 Когда я пью, я пью до дна,

Пьющий до дна, как океан.

Выпив до дна у того дыхание,

Мы пьем того (человека) до дна.

3 Когда я глотаю, я проглатываю,

Проглатывающий, как океан.

Проглотив у того дыхание,

Мы проглатываем того (человека).

VI, 136. <На рост волос — с травою нитатни>{*}

1 Ты родилась божественной

На божественной земле, о трава.

Тебя такую, нитатни, мы откапываем

Для укрепления волос.

2 Укрепи старые, заставь родиться неродившиеся,

А родившиеся сделай длиннее!

3 Какой волос у тебя выпадает

И какой вырывается с корнем,

Его сейчас поливаю я

Всеисцеляющим растением.

VI, 137. <На рост волос>{*}

1 (Трава), которую Джамадагни откопал

Для дочери как укрепляющую волосы,

Ее принес Витахавья

Из дома Аситы.

2 Их надо было мерить уздой,

Потом мерить саженью.

Пусть черные волосы растут

Из твоей головы как тростники!

3 Укрепи корень, протяни конец,

Вытяни середину, о трава!

Пусть черные волосы растут

Из твоей головы как тростники!

VI, 138. <Проклятие, чтобы лишить мужской силы>{*}

1 О трава, ты прослыла

Лучшей из растений.

Сделай мне сегодня этого

Мужчину скопцом, носящим головное украшение!

2 Скопцом сделай, носящим головное украшение!

А также сделай носящим ленту для волос!

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 278
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?