Сущность зла - Лука Д'Андреа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аннелизе попросила меня заехать посмотреть, как там дела. Вот уже два дня ее отец общался только по телефону, не навещал нас. Сказал, что разбирает хлам на чердаке и что у него ужасно болит голова. Ничего серьезного, но к нам он пока не поедет. Вдруг это грипп и он всех нас перезаразит.
Упаковка из шести банок пива, которую я захватил с собой, выпала у меня из рук. Я стал искать мобильник: нужно позвать на помощь, вызвать «скорую», кого-нибудь…
— Вернер…
Я приложил руку к его шее.
Сердце билось. Взгляд остановился на мне.
— Больно, — прошептал старик.
Спина.
— Черт, Вернер. — Я наконец нашел мобильник. — Тебе нужно ехать в больницу.
Он покачал головой. Наверное, ему было очень больно говорить.
— Не надо «скорой», — пролепетал он. — Отвези меня сам.
— Ты упал?
— Я справлюсь. Только помоги.
— Давно ты тут лежишь?
— Несколько минут. Не беспокойся.
Вернер попытался встать самостоятельно. У него вырвался стон.
Я поднял старика.
Он повис на мне мертвым грузом.
Мы спустились по лестнице. Я надел на него куртку, уложил на заднее сиденье машины. Он был не в состоянии сидеть. Лицо побагровело, выступили вены. Я испугался: вдруг у старика инфаркт.
— Позвоню Аннелизе.
Вернер поднял руку:
— После.
Отъехав от Вельшбодена, я срезал путь по направлению к Больцано. С приходом тепла лед растаял, и я катил на полной скорости.
У отделения скорой помощи нас встретили санитары. Вернер отказался от кресла на колесиках, но когда мы вошли, у него закружилась голова, и его силой уложили на носилки. И унесли.
Я остался ждать. Приемный покой то заполнялся людьми, то пустел: ни дать ни взять систола и диастола в сердечном цикле. Я раздумывал тем временем, нужно ли сообщить Аннелизе. Пару раз совсем было собрался ей позвонить. Но что бы я ей сказал? Что Вернер, несмотря на больную спину, решил прибраться на проклятом чердаке? А его состояние? В каком он состоянии? Я понятия не имел. Лучше позвоню, когда смогу сообщить что-нибудь конкретное.
Хорошо бы обнадеживающее.
3
— Папа?
Я только взялся читать Кларе ее любимую сказку («Мальчик-с-пальчик»), как девочка, очень серьезная, перебила меня. Я закрыл книжку, положил ее на тумбочку.
— Почему мама плакала?
— Мама не плакала. Она просто немного грустная.
— Но у нее были нехорошие глаза.
— Она переживает из-за дедушки.
Клара нахмурилась:
— А что с дедушкой? Почему он попал в больницу?
— Дедушка упал. У него немного болит спина.
— И поэтому мама грустная?
— Да.
— Но ты ей объяснил, что у дедушки просто болит спина?
Я невольно улыбнулся. Кларе удавалось заставить меня взглянуть на мир ее глазами. Тогда мир представал простым, линейным. Все в нем могло уладиться волшебным образом.
— Конечно. И сам дедушка говорил с ней.
— А она все равно грустная. Почему?
— Потому, что дедушка старый. А старики — они хрупкие. Как дети.
— Плохо быть стариком, да, папа?
Нелегко отвечать на такой вопрос. Особенно если задает его девочка, хоть и развитая не по годам, но все-таки пятилетняя.
— Зависит от того, кто с тобой рядом. Если ты один, это нехорошо, но если у тебя есть дети или внучата, такие же милые, как ты, это не так уж плохо.
— Ты боишься стать стариком?
Вопрос выбил меня из колеи. Но я признался чистосердечно:
— Да.
— Но я же буду с тобой, папа.
— Тогда мне будет не так страшно.
— А вот мне было очень страшно знаешь где?
— Где, маленькая?
— В снегу, — сказала Клара, и глазенки ее затуманились тревогой, словно она опять переживала те мгновения. — Снег засыпал меня с головой. Стало темно. Я не знала, где верх, где низ. И очень болела голова.
Я ничего не мог сказать.
В горле застрял комок.
Я приласкал дочку, я гладил ее по голове, пока не решил, что она заснула. Но когда я приготовился на цыпочках выйти из комнаты, Клара окликнула меня.
— Папа, — глаза ее широко раскрылись, — а тебе тоже бывало страшно?
Я постарался, чтобы голос не дрожал.
— Страх — это нормально, маленькая. Все чего-нибудь боятся.
— Да, но когда ты попал в беду. Тебе было страшно?
— Да. Очень.
— Ты боялся умереть?
— Я боялся потерять вас, — проговорил я, целуя девочку в лоб, — боялся, что никогда больше вас не увижу.
— И ты сердился?
— Но на кого? — удивился я.
— Я вот сердилась.
— На меня?
— И на тебя тоже. Но больше на дедушку.
— На дедушку Вернера? Но за что?
Клара машинально подняла руку к волосам. Намотала прядку на указательный палец, несильно потянула.
— Как ты думаешь, я должна попросить прощения? Теперь, когда дедушка болен, наверное, должна.
— Как я могу что-то думать, если не знаю, что случилось?
— Я хотела поиграть с куклой из шкатулки сердечком. Кукла была такая красивая.
— Из шкатулки сердечком?
Клара приподнялась, потом снова опустила головку на подушку.
— Там была кукла. На чердаке.
— Дедушка рассердился?
Она как будто не слышала вопроса.
— Шкатулка была вот такая. — Она показала руками размеры. — Там были всякие старые вещи. Нехорошие фотографии и кукла. Но кукла была красивая.
Нехорошие фотографии.
— Что за фотографии?
— Фотографии из кино. Кино на Хеллоуин, — серьезно разъясняла она, видя мое недоумение. — Фотографии из кино про зомби. Только зомби лежали на земле. Может, то были сломанные зомби, как ты думаешь, папа?
— Конечно, — согласился я, пытаясь расшифровать, о чем толкует Клара. — Сломанные зомби.
Сломанные зомби.
Кукла.
Шкатулка сердечком.
Зомби.
Сломанные.
— Дедушка сказал, это нельзя трогать, а я сказала: это нечестно, что у него кукла. Он ведь уже взрослый, а я — нет. И я рассердилась потому, что все со мной обращаются как с маленькой. А я не маленькая.