Безжалостная нота - Нелия Аларкон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ее также обвиняют в попытке сжечь Redwood дотла. — Карие глаза мисс Джеймисон смотрят на меня. Она пожевала нижнюю губу бордового цвета. — Ходили разговоры, что у нее есть сообщник, а поскольку вы двое работаете вместе...
Дыхание покидает мои легкие так быстро, как будто кто-то ударил меня в грудь.
— Они думают, что я тоже замешана?
— Нет. Мы проверили видео. Ты не успела приехать вовремя, чтобы устроить пожар. — Она кладет руку мне на плечо. — Но Каденс, вот почему тебе не стоит подходить слишком близко. Иногда распятие в общественном суде — худший вариант.
— Так вы ждете, что я просто что? Ничего не сделаю?
— Конечно, нет. — Она глубоко выдохнула. — Маллиз попросил меня защитить тебя. Это была причина, по которой он вообще покинул Redwood Prep. Я не могу позволить, чтобы с тобой что-то случилось.
— А я не могу допустить, чтобы что-то случилось с Сиреной. — Отвечаю я.
Она наклоняет голову к небу, словно я — самое неприятное, с чем она когда-либо сталкивалась.
— Мы можем как-то отменить решение? — Умоляюще говорю я. — Я знаю Серену. Она бы так не поступила.
Мисс Джеймисон качает головой.
— К сожалению, на месте преступления нашли зажигалку с ее отпечатками пальцев. Также есть запись, на которой видно, как она идет к музыкальному залу за несколько минут до начала пожара. По свидетельствам очевидцев, она тоже скрылась с места происшествия. — Обеспокоенно нахмурившись, мисс Джеймисон признает: — Все выглядит не очень хорошо.
Мое сердце пылает от негодования.
Я встречаюсь взглядом с мисс Джеймисон и четко заявляю: — Серена бы так не поступила.
Мисс Джеймисон поворачивается ко мне.
— Я тоже не хочу в это верить. Но нельзя отрицать улики.
— Уликами можно манипулировать! — Восклицаю я. — Помните, что они сделали с мистером Маллизом?
Она потирает виски.
— Да, ты права. Улики можно исказить. Но факты очевидны. Зажигалка, найденная на месте преступления, принадлежала Серене. Она ходила туда перед тем, как начался пожар.
— Она каждый день убирает эту территорию для учебы!
— Невозможно отрицать, что она убежала, как будто была виновата.
— Наверное, потому что в здании был чертов пожар!
Мисс Джеймисон вздохнула.
— Если уж на то пошло, Серену легко отпустили. Они могли бы обвинить ее в поджоге и уничтожении имущества. Мне пришлось встать на колени и умолять их смягчить наказание. — Мисс Джеймисон выглядит потрясенной. — Учитывая ее положение, они просто позволили ей спокойно покинуть школу.
— Что вы имеете в виду, учитывая ее положение?
Мисс Джемисон качает головой.
Я наклоняюсь вперед.
— Пожалуйста. Расскажите мне. Она моя подруга, и я хочу ей помочь.
Мисс Джемисон облизывает губы и закрывает глаза. Кажется, она борется с собой.
Наконец она неохотно произносит: — Главная городская больница.
— Серена больна?
— У ее матери рак. Все выглядит не очень хорошо.
Словно гора свалилась мне на грудь. Неудивительно, что в последнее время Серена была такой рассеянной. Неудивительно, что она всегда жалеет копейки и не тратит ни цента, даже на еду.
Мисс Джеймисон изучает меня. — Каденс, есть... есть кое-что еще. — Она складывает руки на груди. — Я не знаю, стоит ли вообще говорить тебе об этом, но...
Я зарываюсь пальцами в юбку, чтобы не торопить ее. Напряжение убивает меня.
— Один из учителей был здесь сегодня рано утром. Они видели, как кто-то выходил из тренировочного зала Королей в самом начале пожара.
— То есть... они были в школе до того, как Серена пришла?
Она кивает.
— Нет никаких записей того, как этот человек направлялся в музыкальную комнату, так что это не было доказательством, которое можно было бы принять к рассмотрению. Но я знаю, что эти братья не давали тебе покоя, и я согласна, что Серена не стала бы этого делать.
Мои ноздри вспыхивают.
Это то подтверждение, которое я надеялась не получить.
Темная рука опускается мне на плечо.
— Каденс, я сказала тебе это не для того, чтобы ты сделала какую-нибудь глупость. Я чувствую, что ты действительно хочешь помочь Серене. И я тоже. Если когда-нибудь появится возможность вернуть ее, я ухвачусь за нее. Я обещаю тебе это. Я буду бороться за нее, как боролась за тебя. Но сейчас мы мало что можем сделать, кроме как искать новые улики. Когда у нас будет больше улик, мы ударим по ним всем, что у нас есть.
Я потеряла дар речи и оцепенела. Плохие парни снова побеждают, потому что мы — бедные дети-стипендиаты, ничего не можем сделать, чтобы остановить их.
В моем сердце бурлит неистовая ярость. Картинка начинает складываться.
Датч обещал, что сломает меня.
Думаю, вот как.
38.
ДАТЧ
— Что мы знаем о пожаре? — Прорычал я, сидя в тренировочном зале и держа гитару на коленях.
Я взял ее с подставки, но не играл на ней с тех пор, как вошел.
— Джинкс сообщила только то, что известно полиции. Она не хочет говорить, кто это сделал. — Говорит Финн.
— Наверное, потому что она и сама не знает. — Бормочет Зейн.
Он сидит за барабанами и крутит палочки.
После вчерашнего напутственного слова он уже кое-что изменил. Начиная с того, что впервые за много лет хорошо выспался. Это пошло ему на пользу. Сегодня его глаза выглядят яснее.
— То, что сделал огонь, важнее того, кто его устроил. — Отмечает Финн. — Сирену убрали с шахматной доски. Сол и Каденс в безопасности.
Мое сердце начинает колотиться. Меня охватывает чувство предчувствия, похожее на то, которое я испытывал, когда подвозил Сола в больницу.
— Это был не я. — Финн кивает Зейну. — И не он тоже.
— Это был не я и не Каденс. Она собиралась рискнуть жизнью, чтобы спасти свою подругу. Нас чуть не разнесло на куски.
— У кого бы хватило мотивации свалить все на Серену? — Тихо спрашивает Финн.
Я не могу справиться со всей этой нервной энергией в моей груди. Вскочив на ноги, я возвращаю гитару на подставку и бегу по комнате для тренировок.
Мои братья смотрят на меня тяжелыми, мрачными глазами.
В этот момент дверь открывается.
В комнату, спотыкаясь, входит Сол. Его затравленные глаза напоминают мне