Унесённые «Призраком» - Мария Роше
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чэпмен… – Мэри наморщила лоб. – Недавно я слышала эту фамилию.
– Мне она тоже показалась знакомой. Всю дорогу до дома я ломала голову и, наконец, вспомнила, когда проходила мимо церкви Святого Петра. Точнее, когда увидела ее – высокую женщину в темной одежде, похожую на монахиню.
– Точно, миссис Чэпмен! Но, Китти, одинаковые фамилии не являются доказательством их родства, – засомневалась Мэри. – Судя по тому, что Келли оставляла дочь у подруги, и тому, что никто не разыскивал девочку после ее смерти, это обычное совпадение.
– Я тоже об этом подумала. И тогда, – Кейт загадочно улыбнулась, – поскольку было еще светло, я решила из любопытства проследить за тем, куда направляется миссис Чэпмен. Знаешь, ты права: одна и та же фамилия действительно ничего не доказывает, но я видела своими глазами, как эта женщина купила на рынке маленький букет белых лилий, а потом отправилась на городское кладбище и положила цветы на могилу Келли Паркер.
Роберт Айвор стремительно прошел по залитой солнцем палубе «Призрака», отдыхавшего возле причала, поднялся на шканцы и через пару мгновений распахнул дверь в капитанскую каюту. Там царили тишина и мягкий, уютный полумрак – все, что ему сейчас было нужно. Он с облегчением выдохнул и шагнул внутрь.
Будучи ребенком, Роберт мечтал о собственном домике на дереве – его личном пространстве, убежище, маленьком мире, где все принадлежало бы ему одному, где было спокойно и безопасно. В доме отца у него была своя комната, но там он никогда не чувствовал полного уединения и свободы: в любую минуту к нему мог зайти мистер Айвор, Джейсон или кто-то из слуг. Много раз мальчик просил позволить ему выстроить во дворе хижину с крышей из пальмовых листьев, но отец все время отказывал, ссылаясь на то, что возле дома нет подходящих деревьев. Собственно, так и было: на островах росли преимущественно кустарники, можжевельник и пальмы, которые для постройки домика не годились.
Через много лет его детская мечта воплотилась в виде собственного фрегата – и капитанской каюты, на обустройство которой Роберт потратил немало времени и сил. Именно ее он считал своим настоящим домом. И только здесь мог побыть наедине с собой.
Сперва его потянуло к шкафчику, где хранились запасы вина, рома и бренди. Он даже откупорил одну из бутылок, но воспоминание о горьком до тошноты снадобье, которым доктор Мин приводил его в чувство после недавнего срыва, заставило капитана отказаться от намерения утопить неприятности в спиртном. К тому же он обещал Мэри-Энн, что более не поддастся «минутной слабости». Что ж, раз обещал, надо выполнять… Роберт бросил на стол папку с отчетами, стащил через голову промокшую на спине рубашку и рухнул в кресло.
День не задался с самого начала.
Утром он отправился на заседание парламента с тщательно подготовленным отчетом по последнему плаванию. Перед ним стояла задача: обследовать залив Грейт Саунд и выяснить, есть ли на побережье Мэйн Айленд подходящее место для строительства еще одного портового города. Роберт с этой задачей, по его личному мнению, справился блестяще. Несколько дней ушло на составление подробного описания местности, где мог бы располагаться новый город, и бухты Питта, более всего пригодной для кораблей. Он даже сделал несколько зарисовок, в том числе набросок карты с морскими путями, уверенный, что его труд оценят по достоинству. И что же он получил в благодарность?
Его приняли более чем прохладно и отчитали, словно нашкодившего мальчишку. Неожиданно припомнили тот факт, что он назначил призовым капитаном на захваченном судне простого матроса, к тому же, как выяснилось, неблагонадежного. А еще дали понять, что не капитан Айвор примет решение, где именно будет построен новый порт. Даже если он командует флотом Бермудских островов, его дело – отправляться куда скажут и добывать интересующие правительство сведения, не более.
Года не прошло после разгрома испанцев, а здесь уже забыли, кто защищал Бермуды от их нападений. И кто сейчас оберегает от пиратов острова и торговые пути. Надо бы Генри Таккеру и его сторонникам оторвать толстые зады от кресел и выйти в океан хотя бы один раз!
Роберт устало уронил голову на руки.
А началось все с Хупера, дьявол его раздери!
Спеша утром на заседание, капитан вышел на Королевскую площадь весь в мыслях о предстоящем докладе. Бросил мимолетный взгляд на толпящихся возле позорного столба горожан… и вдруг увидел знакомую физиономию, торчащую из приделанных к помосту колодок.
– Какого черта?! – невольно вырвалось у него.
Пришлось на время забыть о парламентариях, отыскать господина судью и задать ему тот же вопрос – правда, в более мягкой форме. И что же он услышал в ответ?
– Не понимаю, капитан Айвор, – судья раздраженно поправил свалявшиеся локоны парика, – что вы так привязались к этому Хуперу? Вначале, вместо того, чтобы отправить пирата и его команду на дно вместе с кораблем, вы привозите их на остров, сдаете в руки правосудия, а затем под свою ответственность забираете негодяев на поруки. Помните вы или нет, но я был категорически против, поскольку уверен в том, что бывшие пираты никогда не станут порядочными людьми. Не зря говорят: горбатого исправит только могила, а разбойника – виселица. И что же получается? Пару недель назад вы сами посадили Хупера за решетку как подозреваемого в убийстве, а теперь снова решили спасти? Увы, на этот раз ничего не выйдет. Видимо, Господь решил, что отложенное возмездие должно настигнуть преступника. Да, улик маловато, но они все же есть. Может, не он сам убил женщину, а кто-то из его банды – не важно. Все еще полагаете, что мы осудили невиновного? Тогда подумайте хорошенько и скажите мне, кто такой Бенджамин Хупер? Он – убийца, на его совести – гибель многих людей, в том числе моряков. Сколько человек вы потеряли во время той битвы с пиратами? Семь? А скольких по его приказу погубили до этого?.. Нет, капитан, мы повесим не честного человека, по ошибке угодившего в жернова правосудия! Пусть не в убийстве миссис Паркер, но Хупер виновен и будет казнен.
Роберт отчаянно спорил. Говорил о том, что за два года службы на «Призраке» Бен изменился, что во время боя с испанцами его абордажная команда сражалась храбрее многих, что Хупер заслуживает доверия и возможности начать новую жизнь. Судья только ухмылялся, глядя на него. А потом сказал, что по имеющимся у него сведениям Красавчик вел себя с офицерами вызывающе, выказывал неповиновение и намеревался разделаться со своим благодетелем. Да и будучи заключенным под стражу демонстрировал грубость, неуважение и непомерную наглость. Нет-нет, даже не уговаривайте, дело закрыто…
И плевать, что настоящий убийца Келли Паркер останется на свободе. А ведь он может запросто убить кого-то еще.
Кстати, интересно, откуда у судьи и членов парламента сведения о том, что происходило на борту «Призрака»? Неужели кто-то за его спиной распустил язык, выставив своего капитана не в лучшем свете?
Роберт выпрямился и нервно постучал пальцами по столу.