Время библиомантов. Книга крови - Кай Майер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. Я это выдумал, чтобы ты мне позавидовал. – Кассиопеус заржал и дружески хлопнул его по здоровому плечу: – А теперь пойдём, друг мой, займёмся выяснением истинного смысла жизни. По счастливой случайности он ожидает нас в нескольких шагах отсюда, в погребах за этими почтенными стенами.
В определённом смысле это было правдой: когда некоторое время спустя они вошли в резиденцию, из её подвала трижды прозвучал оглушительный металлический звон и грохот. Все обитатели резиденции знали, что это означает, – кто-то был заперт в недрах подземной библиотеки. Так как ни плесневики, ни птички-оригами не могли поднять молот, прислонённый к двери с внутренней стороны, вероятно, в резиденцию ломился библиомант, вернувшийся через портал в катакомбах.
Джим и Кассиопеус как раз скатились по лестнице в подвал, когда стража перед библиотекой отворила железную дверь. Петли заскрипели, две спугнутые бумажные птички спланировали в холл перед дверью.
С той стороны порога нетерпеливо подпрыгивал бумажный ковёр: Эюя радостно приветствовала старую подружку.
В дверях стояла Фурия, в руках у неё была большая сумка, из которой доносился детский плач. Она была вся в грязи, растрёпанная и выглядела страшно изнурённой.
Джим затормозил, только оказавшись прямо перед ней.
Фурия подняла бровь, и на мгновение её глаза, казалось, вспыхнули, словно глаза фавна.
– Вот, – сказала она и торопливо передала ему сумку, – отнеси ребёнка в безопасное место. Мне нужно немедленно вернуться!
Джим бегло глянул на сумку и передал её дальше, прямо в руки оторопевшего фавна.
– Подожди! – Шагнув через порог, он крепко ухватил Фурию за локоть. – Я тебя просто так не отпущу!
– Изиде и Дункану нужна моя помощь!
Недолго думая, Джим переступил через порог и оказался вместе с ней в библиотеке.
– Тогда я пойду с тобой.
Секунду Фурия недоумённо таращилась на Джима. От растерянности её бросило в жар. Времени на раздумья у неё не было: там, на борту «Бланш де Казалис», Дункан и Изида сражались за свою и её жизни. И всё же, каким бы невероятным это ни казалось, к ней вернулось чувство, что они с Джимом неразрывно связаны. Впервые она ощутила эту связь в то достопамятное мгновение в Санктуарии, когда их взгляды скрестились и они одновременно решились броситься на Аттика Арбогаста. Арбогасту пришлось выбирать, в кого ему стрелять, и он ранил Джима в левое плечо.
Смелое решение в Санктуарии Фурия и Джим приняли независимо друг от друга, и всё же именно в то мгновение между ними возникла своего рода телепатия, когда один без слов понимал, что собирался делать другой. Оба они готовы были пожертвовать собой во имя спасения других: Фурия – за своих друзей, Джим – за горстку чужой ему аристократии.
Она бы не забыла ему этого порыва, даже если бы ей больше никогда не довелось увидеть его. Теперь же, при столкновении с ним лицом к лицу, на Фурию вновь накатили изумление и благодарность, испытанные тогда, – так, как будто события в Санктуарии произошли несколько минут назад.
– Там будет опасно, – предупредила она, когда он переступил через порог и встал рядом с ней между книжными полками.
– Поэтому я и иду с тобой, – улыбнулся он ей.
Умом Фурия понимала, что втягивать Джима в битву библиомантов было бы безответственно, тем более что мальчик ещё не оправился от раны и был безоружен. Но на его лице была написана такая решимость сопровождать её, что у Фурии язык не повернулся отказать ему. А главное, ей хотелось, чтобы он пошёл с ней.
За их спинами фавн безуспешно пытался успокоить Лиэтт. Забавные гримасы на его заросшей физиономии, напоминавшей лицо чёртика, не вызывали у ребёнка доверия. С тем же успехом он мог бы щипать её за щёки.
– Отнеси её к кому-нибудь из женщин, у которых есть дети, – оглянувшись, попросила Фурия. – Пусть позаботится о ней.
Фавн, у которого от детского крика голова шла кругом, кивнул и затопал копытами вверх по лестнице. Один из стражей, дежуривших у двери, подошёл к нему и назвал имя экслибры, к которой нужно отнести ребёнка.
Фурия ухватила Джима за руку – или это он взял её руку? – и, прежде чем открыть портал обратно на борт «Бланш де Казалис», крикнула через плечо:
– Её зовут Лиэтт! Береги её!
– Его зовут Джим. Береги его и доставь обратно в целости! – ухмыльнулся фавн.
Джим хотел что-то сказать, но портал уже начал открываться, и на смену тесному коридору между книжными полками пришёл простор пустоты между страницами мира. Подхваченные вихрем фиолетовых искр, мальчик и девочка устремились в золотой океан, пронеслись мимо гигантских сетей, затем – мимо призрачных букв, огромных, как лунный диск с близкого расстояния, мимо изображений, накладывавшихся друг на друга… Одни изображения сменялись другими, распадаясь на атомы и заново соединяясь воедино.
Фурии показалось, что прошло всего несколько секунд, прежде чем она снова ощутила под ногами твёрдую почву. Джим с грохотом приземлился рядом с ней, но когда её взгляд прояснился после полёта, он уже выпрямился, твёрдо держась на ногах, и не казался ни растерянным после прыжка, ни оглушённым новыми впечатлениями.
– Где мы? – только и спросил он.
Они снова были на борту «Бланш», в боковой части главной палубы, и Фурия была уверена, что, спасая Лиэтт, оставила обоих бывших агентов и герцога Ментану на этом самом месте.
Тем не менее никого из них сейчас здесь не было.
Отсюда хорошо видны были палубные надстройки, возвышавшиеся от носа до кормы, по всей длине корабля-портала. Ни души. Обеспокоенная, Фурия перегнулась через поручни и заглянула вниз в надежде, что под этой палубой обнаружится ещё одна и окажется, что они просто ошиблись этажом. Однако там виднелся только корпус корабля, а ещё ниже, под ним, скрываясь в тумане, медленно колыхались вершины Леса мёртвых книг.
– Фурия, что это за корабль?
– Подожди, я сейчас!
Девочка задрала голову к верхней палубе, однако оттуда тоже не доносилось ни шума, ни голосов. Она ощущала библиомантическую энергию корабля-портала, но не чувствовала ни следа присутствия обоих экслибров Зибенштерна и Дункана.
Джим повёл носом:
– Здесь был пожар?
– Я тебе всё объясню. Но сперва…
– Их больше здесь нет. – В голове Фурии зазвучал голос «Бланш».
– Что? Куда они подевались?
– Этого я не знаю. Ментана напал на них обоих, Изида отразила атаку, а потом герцог исчез, а Дункан и экслибра последовали за ним. Они исчезли практически сразу же за тобой.
Джим направился к Фурии:
– С кем ты разговариваешь?
Она тихонько вздохнула:
– С кораблём… Я могу… У меня в голове звучат его слова. Его зовут «Бланш де Казалис».