Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Кафка. Пишущий ради жизни - Рюдигер Сафрански

Кафка. Пишущий ради жизни - Рюдигер Сафрански

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
наш. Письмо Максу Броду, Цюрау, начало ноября 1917 г. Цит. по: BwB, 188.

306

В оригинале Hausvater – буквально «отец дома».

307

В оригинале Unzerstörbarkeit – «бессмертие», «неразрушимость». Ср. с темой нерушимости души в главе 9.

308

Драмолетта – это драматургический жанр пьесы-миниатюры. Может быть представлена в виде короткой сценки, монолога, диалога, скетча, одноактной драмы. – Прим. науч. ред.

309

Письмо к Милене, воскресенье.

310

Письмо к Милене, понедельник.

311

Там же.

312

Письмо к Милене, четверг.

313

Письмо к Милене, воскресенье.

314

Пер. наш. Цит. по: B M, 384 f.

315

В психоанализе Фрейда первосцена – это гипотетическое событие первого столкновения ребенка с сексуальными отношениями его родителей, когда ребенок становится свидетелем родительского коитуса. Поскольку это событие ребенку непонятно, он истолковывает его как насильственный акт со стороны отца в адрес матери. Первосцена играет важную роль в выработке инфантильных сексуальных теорий, а кроме того, воспроизводится во взрослой жизни в виде фантазмов. Впрочем, Сафрански употребляет это выражение расширительно. Подробнее см. Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу / пер. с фр. Н. Автономова. – М.: Высшая школа, 1996.

316

Письмо к Милене, понедельник.

317

Там же.

318

Там же.

319

Еще один психоаналитический термин, означающий, что сексуальное влечение отвлекается от своих непосредственных целей, а его энергия (либидо) начинает использоваться для достижения культурно обусловленных целей, например для создания произведения искусства, для укрепления социально-групповых связей через либидинальную нагрузку (катексис) идеалов вроде патриотизма, истины и т. п.

320

Там же.

321

Дневник, 22.01.1922.

322

Дневник, 25.09.1918.

323

Письмо к Милене, понедельник.

324

Там же.

325

Письмо к Милене, четверг, утро.

326

Письмо к Милене, воскресенье.

327

Пер. наш. Цит. по: B M, 385.

328

Пер. наш. Цит. по: B IV, 315

329

Письмо к Милене, четверг.

330

Письмо к Милене, вторник.

331

Письмо к Милене, пятница.

332

Пер. наш. Цит. по: N II, 234.

333

Пер. наш. Цит. по: B M, 380.

334

Письмо к Милене, понедельник, вечер.

335

Дневник, 24.01.1922.

336

Письмо к Милене, без даты.

337

Дневник, 16.01.1922.

338

Афоризм 54. В существующем русскоязычном переводе ошибка: «становится стыдлив», а должно быть «теряет всякий стыд» (wird schamlos).

339

Пер. изменен. Письмо Максу Броду, 05.07.1922.

340

Там же.

341

Там же.

342

Здесь Кафка главным образом имеет в виду переданные Милене тетради с рукописями «Замка».

343

Пер. наш. Цит. по: BwB, 421–422.

344

Пер. наш. Цит. по: B, 431.

345

Пер. наш. Цит. по: B, 437.

346

Пер. наш. Цит. по: B, 438.

347

Пер. наш. Цит. по: B, 436.

348

Пер. наш. Цит. по: E, 175.

349

Пер. наш. Цит. по: E, 174.

350

Там же.

351

Там же.

352

Пер. наш. Цит. по: B O, 137.

353

Пер. наш. Цит. по: E, 178.

354

Письмо Максу Броду, 28.08.1904.

355

Письмо Максу Броду, 12.07.1922.

356

Пер. наш. Цит. по: N II, 373.

357

Пер. наш. Цит. по: N II, 595.

358

Пер. наш. Этого места нет в переводе В. Станевича. Цит. по: N II, 620.

359

Пер. наш. Этого места нет в переводе В. Станевича. Цит. по: N II, 618.

360

Пер. наш. Цит. по: E, 179.

361

Пер. наш. Цит. по: E, 177.

362

Там же.

363

Там же.

364

Там же. E, 178.

365

Пер. наш. Цит. по: B, 521.

366

В этом месте перевод Р. Гальпериной затемняет смысл того, о чем говорит Р. Сафрански: тепло единения исходит не от тела Жозефины, оно возникает в массе прильнувших друг к другу мышиных тел. У Кафки: Schon tauchen auch wir in das Gefühl der Menge, die warm, Leib an Leib, scheu atmend horcht, что буквальнее, хоть и менее изящно, можно перевести так: «И вот мы тоже, прильнув друг к другу телами, погружаемся в согревающее чувство толпы, которая внемлет, робко дыша».

367

Пер. наш. Цит. по: B, 520.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?