Долина - Бернар Миньер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анализ синдрома:
– нарушения установленных правил (побеги, прогулы);
– часто агрессивен к другим;
– раздражителен, легко впадает в ярость;
– противодействует взрослым;
– ведет себя враждебно и вызывающе;
– осложнения: употребляет наркотики – марихуану.
Семейный анамнез:
– алкоголизм;
– личность отца: антисоциален;
– внутрисемейные конфликты, приводящие к насилию над супругой;
Сложности в школе и в обществе:
– учится плохо;
– маргинален;
– склонен к преступной деятельности.
– На это уйдет несколько дней, – заметила Ирен.
Они сидели в тесной комнатке, освещенной неоновыми лампами, перед бесконечными рядами картонок. Сервас чихал от пыли, которую они подняли, перебирая папки как бог на душу положит. Мужчины, женщины, дети, подростки… Клиентура доктора Драгоман была не менее разнообразна, чем болезни ее пациентов.
– Нам бы надо разработать какой-нибудь метод, – продолжала Ирен. – Неплохо было бы попросить ее сделать для нас хотя бы первоначальную подборку.
– Взгляни-ка сюда, – вдруг сказал он.
Она наклонилась к папкам. На одной из них, на той, что только что вытащили из картонки, было написано:
Франсуа Маршассон
Человек, который силой удерживал у себя в доме Марианну. Который погиб в собственном доме, в пьяном виде свалившись с лестницы. Они переглянулись, подошли к компьютеру и включили запись.
МАРШАССОН. Я больше совсем не могу спать! Мне почти каждую ночь снится один и тот же сон, и я просыпаюсь. Мне бы какого-нибудь снотворного, доктор.
ГАБРИЭЛА. Сначала расскажите, что за сон вас мучает.
МАРШАССОН. У вас закурить не найдется? Я бы закурил с удовольствием…
ГАБРИЭЛА. Сначала сон.
МАРШАССОН. Я слышу крики и удары в перекрытие: там, внизу, в подвале. От этих криков я просто схожу с ума, черт побери. Хорошо еще, мои соседи их не слышат.
– О Господи! – вскрикнула Ирен.
Снова раздался тихий, но твердый голос Габриэлы:
– В вашем сне в подвале кто-нибудь жил?
МАРШАССОН. Э… да.
ГАБРИЭЛА. Кто?
МАРШАССОН. Женщина…
ГАБРИЭЛА. Это вы ее туда привезли?
МАРШАССОН. Я не знаю, доктор, это же сон…
ГАБРИЭЛА. Ну, хорошо. А кто эта женщина?
МАРШАССОН. Ну, женщина и женщина… Не все ли равно? Я понятия не имею. Какой мне смысл врать? Но она орет и орет ночи напролет, дьявол. У меня звукоизоляция, и все равно слышно. Я спать не могу, мне нужны снотворные…
ГАБРИЭЛА. Но это же сон. Это же не по-настоящему… Это во сне вам нужны снотворные.
МАРШАССОН. Я думаю, снотворное поможет не видеть больше этого кошмара… и не просыпаться по двадцать раз за ночь, доктор.
ГАБРИЭЛА. И давно вам снится этот сон?
МАРШАССОН. Нет, недавно.
ГАБРИЭЛА. А точнее?
МАРШАССОН. Я не хочу об этом говорить.
ГАБРИЭЛА. А мне этот сон кажется очень интересным…
МАРШАССОН. Поговорим о чем-нибудь другом.
ГАБРИЭЛА. Мне бы хотелось поработать с ним более детально, если не возражаете.
МАРШАССОН. Я ведь уже сказал, черт возьми, что не хочу об этом говорить!
– Маршассон, – поинтересовалась Циглер, – давно он был у вас под наблюдением?
Габриэла задумалась.
– Полагаю… года два.
– А вы не помните, по какому поводу он пришел на первую консультацию?
Психиатр выдохнула сигаретный дым и оглядела их одного за другим.
– Помню. По медицинскому предписанию и по решению суда. В рамках статьи закона за преступления сексуального характера. Маршассон был осужден за изнасилование. Наказание он уже отбыл, но получил предписание регулярно наблюдаться у психиатра. Я была его медицинским координатором.
Сервас знал, как это делается. Судья по исполнению наказаний выбирает из предустановленного списка врача-координатора, который должен осуществлять связь между медицинскими и судебными службами. В этом списке значатся имена психиатров, освобожденных от уголовного учета, согласно бюллетеню № 2.
– Как и все насильники, он изворачивался, вилял, – сказала Габриэла, доставая сигарету. – В общем, пускал в ход обычные механизмы защиты: изображал, что его не поняли, пытался использовать двойственность ситуации… Он изнасиловал замужнюю пятидесятилетнюю женщину, мать троих детей, в кемпинге, когда муж с детьми ушли на пляж. А потом твердил, что он никого не насиловал, что все было по взаимному согласию двух взрослых людей… И это был уже не первый его приговор. Он себя показал человеком слаборазвитым, эгоцентричным и тревожным… В общем, классика жанра…
Габриэла Драгоман переоделась. Теперь на ней была тенниска с рукавами три четверти и сборчатым вырезом, джинсы и плетеные кожаные сандалии. Ирен посмотрела на нее.
– Вам не бывает страшно принимать осужденных за изнасилования один на один в кабинете?
Она понимающе улыбнулась:
– Не более чем вам страшно сажать в тюрьму преступников, которые ведь однажды выйдут на свободу. Я умею ими управлять, это мое ремесло, и они знают, что от меня зависит их свобода. И понимают, что вольны злиться на любую другую женщину, но не на меня. Я для них… гм… священная корова.
Взгляд Ирен стал жестким.
– Маршассон не показался вам каким-то другим прошлой зимой? Его поведение не изменилось?
На несколько секунд наступила тишина. Габриэла утвердительно кивнула.
– Именно в это время он завел разговоры о своем сне.
Циглер вздрогнула.
– И о подвале?
– Да…
Ирен взглянула на Мартена.
– Этот сон навел вас на какие-нибудь мысли?
Психиатр несколько секунд помолчала. И тут вдруг взгляд ее сверкнул, как лезвие ножа.
– В какой-то момент я подумала, что это вовсе не сон, что в подвале действительно кто-то есть.
– Что вас заставило так подумать?
Габриэла помедлила.
– Маршассон начал изворачиваться и вилять… Совсем как вначале, когда ему предъявили обвинение в изнасиловании. И начал требовать снотворные. Стоило мне заговорить о сне, как он выходил из себя.
– И вам ни на миг не пришло в голову предупредить полицию? – резко спросила Циглер.
– Зачем? – спросила Габриэла, поочередно вглядываясь в них. – Это был не сон, правильно? В подвале кто-то действительно находился… И вы ведь что-то нашли в том подвале… Да… Это имеет отношение к расследованию? К убийствам? И в этом замешан Маршассон? Но он погиб до того, как… был убит Тимотэ.