Подводные камни - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Даже «Скорую» не вызвали?
– Я врач, – процедил Грэм.
– Нет, вы не врач. Вы жестокий преступник, напавший на женщину, которая по непонятным причинам оставалась рядом с вами: ждала вас, предала детей и пошла на смерть. Мы нашли вашу машину, Грэм, и номер в отеле. Планшет. Даже быстрая проверка показала, что на нем вы искали информацию про Зейна, Бритт, Эмили и других обидчиков.
Грэм повернул голову и уставился на Зейна.
– Куда смотришь? Считаешь себя героем? Ты ничто. Как был пустым местом, так и остался.
Вместо того чтобы отвечать и вообще реагировать, Зейн впился в него взглядом. В кармане пальцы беспокойно терлись о швы на бейсбольном мячике.
– Для вас он настолько важен, что вы бросили мертвую жену, приехали сюда, пробрались к нему в дом и напали на женщину, – заметил Ли.
– Сопляк. Особняк купил? Диплом юриста? Пустое место! Сидит и боится открыть рот.
Зейн продолжал пристально глядеть на него и улыбаться.
– Хватит лыбиться! – Грэм вздрогнул от собственного крика и схватился рукой за подвязанную проволокой челюсть. – Слабак. Бесполезная размазня! Надо было убить тебя еще в колыбели, вместе с плаксивой сучкой-сестрой. Это ты сломал мне жизнь. Убил собственную мать.
Ли перехватил взгляд Зейна и чуть заметно кивнул.
– И как же я мог это сделать? – задумчиво произнес тот.
– Сопляк, начисто лишенный чувства уважения. Я пытался вырастить из тебя мужчину. Я дал тебе жизнь, а ты сломал мою. Надо было убить тебя той ночью вместе с тупой сестрой. Тогда Элайза осталась бы жива. Мы были бы счастливы.
– Ты же все равно избивал ее. После всех лет в тюрьме, после того как она ждала тебя, ты все равно ее избивал.
– Она изменилась. Стала другой. Твоя вина!
– Значит, после того, как ты избил ее и позволил умереть у тебя на глазах, ты вернулся сюда, чтобы отомстить мне?
– Ты должен за все заплатить. Должен!
– Бросил в окно камень, чтобы выманить меня из дома. – Зейн добавил в голос насмешки и ехидства. – Решил: эй, там осталась слабая женщина, она ничего не сделает. Ты привык бить слабых и беззащитных. Хотел подкараулить меня и отыграться?
– Ты отнял у меня жизнь, а я забрал бы твою.
– Ворвался в мой дом, напал на Дарби, хотел дождаться, когда я приеду, и убить.
– Я дал тебе жизнь. Имею право ее отнять. Имею право сделать так, чтобы ты орал от боли за каждый день, за каждую минуту, что я провел взаперти.
– Ты убил собственную жену.
– Я убил пустышку, которой она стала. Из милосердия забрал ее никчемную жизнь. Это ты украл ее у меня. Это ты должен был умереть.
Зейн встал и подошел к койке.
– Прости, старик, что нам не удалось поговорить с глазу на глаз. Меня опередила слабая женщина. Она тебе всыпала от души, что, наверное, очень унизительно для человека вроде тебя. Знал бы ты, как приятно об этом думать. Тебе будет о чем вспоминать, пока отбываешь пожизненное без права на помилование. Одна маленькая умная девочка разрушила твои планы девятнадцать лет назад, а другая – сегодня.
Он направился к двери, но замер и оглянулся в последний раз.
– Если я хоть отчасти виноват в том, что случилось с тобой тогда или сегодня, – это лишний повод порадоваться.
Зейн вышел. К нему подошел Сайлас.
– Все нормально?
– Просто замечательно. По опыту скажу, что улик достаточно, и прокуратура уже сейчас может предъявить обвинение в убийстве второй степени наряду с остальными статьями. Он, конечно, наймет адвоката, и они будут биться за смягчение приговора, но ничего не выйдет. Его отправят за решетку, и там он останется до конца дней.
– Он заслужил. Слушай, если хочешь расслабиться, выпить пива, например, я всегда готов.
– Знаю. Скажи Ли, я потом позвоню. Пока съезжу домой, посмотрю, как обстоят дела у Дарби.
А еще ему срочно надо на свежий воздух.
Вряд ли у женщины вроде Дарби есть любимые цветы, поэтому Зейн просто купил все, что попалось на глаза, – лишь бы были яркие и пахучие. Потом он понял – тех двух ваз, которые есть у него в доме, не хватит, и по совету счастливого продавца приобрел несколько емкостей: маленьких и больших, квадратных и длинных, а еще огромное оцинкованное ведро, чтобы было в чем везти всю охапку.
Настроение было паршивым, и Зейн, махнув рукой, взял пару бутылок шампанского.
Ювелирные украшения он покупал редко, и сейчас не собирался тоже, но на глаза попалась подвеска необычного дизайна. Это явно был знак свыше. Вместо браслета, который Дарби все равно не станет носить, Зейн повесил ее на цепочку.
Остаток пути до дома он проделал с опущенным верхом. Ветер разносил ароматы цветов, горы пестрели на фоне синего неба, и Зейн вдруг понял, что его отпускает.
Крючок, который в свое время воткнули в него Грэм с Элайзой, исчез. Отныне он был свободен – целиком и полностью.
Зейн остановился возле озера, вышел из машины, посмотрел на небо и на отражение холмов. Наверное, подводные камни никуда не денутся, но они больше не утянут его на дно.
Он будет работать юристом, покатает Дарби на яхте.
Может быть, даже начнет играть в бейсбол.
Оставит прошлое за спиной. Запрет его – как запрут Грэма.
Зейн подъехал к крыльцу, взглянул на крепкий дом, обставленный его стараниями, с широкими террасами и новыми деревьями вокруг, которые посадила Дарби. И задумался: может, она тоже воспринимает это место как их общее детище? Во что, интересно, выльются их отношения?
Он припарковался, занес покупки в дом. Сквозь стеклянную дверь увидел, как Дарби командует Ральфом и Гейбом, показывая им, где укладывать камни.
Размах ее затей порой шокировал, но Зейн решил не быть идиотом и положиться на вкус Дарби. Мужчина, которому хватило ума заполучить подобную женщину, идиотом быть никак не может.
Он открыл двери настежь и вышел под басы рок-н-рола.
Ральф, заметив его, вскинул руку.
– Она не таскает тяжести, босс! Мы следим.
– Рад слышать. Где остальные?
– Работают на другом участке. – Дарби стряхнула пот. – Ты меня проверяешь? Мне что, мало сторожей?
– Она слегка не в духе, – сообщил Гейб.
– Разве? – буркнула Дарби и ткнула пальцем в место, куда Гейб должен положить камень.
– Ей пора принимать лекарства.
Дарби сердито глянула на Ральфа из-под козырька бейсболки.
– Я прекрасно помню, который час.
– Жарко, – заметил Зейн. – Как насчет холодного лимонада?
Дарби перевела на него взгляд.
– Ты умеешь делать лимонад?
– Конечно. Достаешь из холодильника банку, открываешь, выливаешь, добавляешь