Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Подводные камни - Нора Робертс

Подводные камни - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 111
Перейти на страницу:
и губы скользили медленно и извилисто, наслаивая ощущения.

Она заерзала, постанывая, когда он снял с нее одежду и замер перед тем, как снова поцеловать. У Дарби перехватило дыхание от того, как встретились сперва их взгляды, потом губы.

Зейн заполнил ее целиком – не только тело, но и душу; даже странно, что они сумели это выдержать. Оба двигались в унисон, неспешно, извилисто, отдавая и беря в равной мере, в то время как свет искрился, а в воздухе разливались сладкие терпкие ароматы.

Крепко держась друг за друга и не отрывая взглядов, они одновременно достигли пика.

От слез защипало глаза. Дарби не знала, что можно сказать, поэтому просто уложила голову Зейну на плечо, собираясь с мыслями. Она пыталась придумать какую-нибудь легкую веселую реплику, но на ум ничего не шло. Дарби просто лежала, чувствуя, как мужские руки неторопливо гладят ее по спине.

– Теперь все по-другому, – тихо сказал Зейн. – Совсем иначе. – Она не ответила, и он провел пальцами по символу бесконечности на шее, гадая, что происходит у нее в голове. – Тебя это пугает?

– Возможно. Чуть-чуть. Немного. Потому что такое уже было раньше и закончилось не очень хорошо.

Зейн отодвинулся, и Дарби заметила, как полыхнули у него глаза. В голосе прозвучала злость:

– В самом деле? Я не Трент!

– Зейн, ты совсем на него не похож. Можно сказать, полная противоположность. И это, как ни странно, меня пугает. – Чтобы успокоить их обоих, она потерлась щекой о его плечо. – Как я могла думать, что люблю Трента, выйти за него замуж – а теперь то же самое испытывать к тебе? Очень странно…

– Знаешь, действительно странно, даже глупо, но, во всяком случае, в твоих словах есть логика. Но ты – это ты. А я – это я. Я не искал тебя, по крайней мере намеренно. Однако вот они мы, Дарби.

– Мне нравится то, что между нами происходит.

– Мне тоже. По этой причине, в том числе, я прошу тебя переехать сюда.

– Ох… – Дарби прижалась к нему, зажмуривая глаза. – Не проси. Пока рано. Знаю, глупо. Сама понимаю. Тем более здесь я ночую чаще, чем у себя дома. Но мне нужен собственный уголок. Из дома матери я попала сразу в дом к Тренту, который никогда не считала своим, а потом вернулась обратно. Мне нужно личное пространство.

– Ладно, пока стерплю. Только знай, что это твой дом. Я собираюсь любить тебя, готова ты или нет.

В груди снова стало тесно; сердце забилось сильнее.

– Так глупо… – пробормотала Дарби. – Ты можешь дать мне хоть немного времени? Надо почувствовать почву под ногами, понять, что я сама могу стоять без посторонней помощи.

– Смеешься? – Зейн, искренне сбитый с толку, приподнялся на локте. – Я не про время – я дам его тебе сколько угодно. Я про остальное. Ты стоишь на ногах покрепче многих.

– Год назад у меня не было сил вставать по утрам с постели. Мы оба круто изменили свою жизнь. Давай не будем спешить.

– Хорошо. – Зейн провел пальцами по ее спине. – Тем более ты все равно скоро сдашься.

– Разве?

– Конечно. Ты же без ума от меня.

Дарби рассмеялась и легонько толкнула его в грудь.

– Ага, конечно!

– Совершенно без ума, – повторил Зейн, когда Дарби потянулась за своей одеждой. – С этим домом я определенно вытащил козырную карту.

Она встала, держа вещи в руках, совершенно голая – в одних ботинках, которые он не сумел снять, и подаренной цепочке.

– Купить дом было моей идеей, я про него тебе сказала. И вообще, может, я сплю с тобой исключительно ради дома?

Зейн улыбнулся.

– Ты явно от меня без ума.

– Ага, конечно. Я иду в душ.

– Отличная идея.

Зейн встал. Под его взглядом Дарби невольно попятилась.

– Просто мыться! Ты же вроде хотел поужинать?

Блеск в глазах разгорался ярче. Дарби со смехом бросилась прочь. Зейн поймал ее на полпути к лестнице.

Ужин в тот вечер безнадежно опоздал.

Глава 21

Дарби успела проделать большую часть запланированных дел, прежде чем на горы обрушился послеполуденный ливень. Значит, можно заняться ремонтом у себя дома.

Правда, сперва надо было заехать в хозяйственный магазин за краской.

Кухню она выкрасила в самые жизнерадостные тона, выбрав канареечно-желтый цвет для стен и ярко-синий для полок. Признав, что не все удастся сделать своими руками, Дарби обратилась к местному мастеру и заменила уродливую столешницу на новую: белоснежную, оттенявшую яркие шкафчики.

Безобразные полы тоже надо будет в скором времени убрать, однако уже сейчас, входя в кухню, Дарби испытывала немалую гордость.

На блошином рынке за городом она нашла приличный стол со стульями и покрасила их тем же синим цветом с желтыми вкраплениями. После серого дождя эти цвета неплохо поднимали настроение.

Дарби сняла мокрую толстовку с кепкой, повесила на один из крючков, вбитых в стену, и разулась. Проверила пряности, растущие в маленьких белых горшках на подоконнике возле раковины – больше для красоты и запаха, нежели в кулинарных целях. Пощупав пальцем землю, подлила им немного воды.

Она полезла в холодильник за колой, но вдруг замерла и нахмурилась. Ей казалось, что с утра оставалось четыре бутылки, однако теперь рядом с упаковкой молока стояло всего три. Пожав плечами, Дарби достала телефон и добавила газировку в список покупок.

Засунув бутылку в широкий карман на брюках, она отнесла краску с грунтовкой в гостиную. Точнее, в комнату, которая однажды ею станет. Нынче там хранились банки, малярные принадлежности, хозяйственные инструменты, кашпо и прочий садовый инвентарь, купленный на распродаже и разложенный по углам.

Дарби взяла малярную ленту с брезентом и в недоумении застыла.

С какой стати она поставила статую феи – предназначенную для садика, который собиралась разбить следующей весной, – рядом с красками? И что «музыка ветра» делает в коробке с инструментами?

Не столько встревоженная, сколько раздраженная, Дарби разложила вещи по местам и потащила брезент с лентой наверх.

Коридор еще предстояло отремонтировать, но спальня, как и кухня, выглядела вполне пристойно.

Для стен Дарби выбрала туманно-голубой цвет, для отделки – кремовый. Новую кровать пока не привезли, однако и старая, застеленная белым покрывалом, с горкой цветных подушек смотрелась по-домашнему уютной. Комод с блошиного рынка ждал покраски, хотя в сочетании с большим зеркалом в железной раме из вьющихся виноградных лоз и сейчас неплохо вписывался в интерьер.

Надо потом купить ковер. Сейчас комнату украшали три новеньких пейзажа на стене: озеро, горы и сказочный сад.

Дарби прошла в крошечную ванную. Под

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?