Десять сигм - Пол Мелкоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:

Работая на конвейере по сборке стиральных машин с четырех вечера до полуночи, он сможет заплатить за год учебы. Кроме того, Билл и Дженет по-прежнему платили ему три доллара в час за работу на ферме. В своем родном мире он не получал за это ни цента. В сентябре он найдет другую работу, чтобы иметь карманные деньги, и снимет жилье поближе к университету.

Джон поставил карбюратор на переднее сиденье и закатил машину в сарай. Это хорошая вселенная, но оставаться здесь он не намерен. Конечно, он очень рад, что Билл и Дженет приютили его. Они добрые, щедрые, почти как родители, только он не может тут остаться. По крайней мере надолго.

Вселенная — дом с миллионами комнат. Люди просто не знают, что видят всего лишь одну комнату. Даже не подозревают о возможности пройти сквозь стены и попасть в другие.

А Джон знает. Он знает о существовании стен. И не только. Он знает, что через стены можно пройти. Что в них есть проходы, ведущие в другие комнаты.

В качестве профилирующего предмета Джон выбрал физику. Вскрыв присланный из деканата конверт, он не удержался от смеха — научным руководителем ему назначили доктора Фрэнка Уилсона. Однажды мир профессора Уилсона рассыплется в прах: уж Джон об этом позаботится.

Джону известно то, о чем не догадывается здесь ни один физик. Человек способен проходить сквозь стены вселенной. Знание, что это возможно, и твердая убежденность — достаточно закатать штанину и взглянуть на шрамы, оставленные зубами странного зверя, помеси собаки и кошки — в существовании миллионов вселенных помогут Джону выяснить, как это делается.

Вот его цель. У него есть прибор, есть знание. Он разберет прибор, обратится к специалистам в этой области, сам станет специалистом, чтобы понять, как он устроен.

А потом, когда ему откроются тайны вселенной, он вернется домой и вышибет дух из Джона Первичного.

Улыбаясь, он закрыл дверь сарая.

Улиточные камни[12]

— Что это за тип? — спросил Эдео.

Он отвлекся, разглядывая закутанную в плащ фигуру, и упустил мяч, отскочивший после удара Хейрона от стены заброшенного дома. Мяч покатился по решетке водостока, подпрыгивая как шарик в игре пачинко, и упал вниз.

— Отлично, Эдео! У нас больше нет мяча.

Но Эдео смотрел только на человека в сером плаще, который выглядел более чем подозрительно — голова беспрерывно поворачивается то вправо, то влево, руки стискивают узел холщового мешка.

Хейрон распластался на животе возле решетки и, окунув пальцы в липкую жижу, пытался выловить мяч.

— Какая разница, кто он такой? Мяч он нам все равно не даст.

Эдео, не обращая внимания на попытки Хейрона достать мяч, скользнул в проход между двумя складами, пытаясь получше рассмотреть приближающуюся фигуру.

— Это Фрудж, ювелир, — узнал он. — Мой новый папаша купил у него кольцо для мамы. А потом заложил в ломбарде, чтобы заплатить за пиво из семян кольцевика.

— Ну, Фрудж, и что с того? — сердито отозвался Хейрон.

Он считал, что вылавливать мячик должен Эдео. Пальцы Хейрона коснулись чего-то пушистого, похожего на мех. Вскрикнув, он отдернул руку.

Фрудж, метрах в ста от них, повернулся и стал всматриваться в разрушенные здания, отыскивая источник звука. Эдео припал к земле среди обломков.

— Тихо. Он нас заметит.

— Ну и что? Он ведь не из муниципалитета. Хейрон, рассердившись на себя за то, что вскрикнул от испуга, словно маленький ребенок, снова просунул руку сквозь прутья решетки и стал шарить в поисках мяча — или грызуна. Играть можно и с тем, и с другим.

Фрудж внимательно разглядывал заброшенные строения. Он явно задумал какую-то гнусность, подумал Эдео. Одну руку Фрудж сунул в карман, другой прижал к груди мешок.

— Черт! У него пистолет.

— Пистолет? — Хейрон поднял голову, не вынимая руки из водостока.

— Идет сюда.

Рука Хейрона что-то нащупала, и он сжал пальцы.

— Эй, я нашел мяч!

Он попытался вытащить руку — кулак не проходил между прутьями. В темноте послышался какой-то чирикающий звук.

Фрудж постепенно приближался, но все еще был далеко. Хейрон не сомневался, что среди этих развалин рядом с космопортом они с Эдео без труда убегут от низенького и толстого человечка. Маленькие и юркие, они знали здесь мною укромных местечек — несмотря на запрет родителей играть в старой заброшенной зоне времен Первой высадки.

Эдео заворожен но смотрел на пистолет Фруджа. Он никогда не видел оружия — оно ведь под запретом. Зачем Фруджу пистолет? А впрочем, тут все понятно. Он ювелир, и оружие ему нужно для защиты.

Хейрон, в очередной раз упершись кулаком в прутья, убедился, что ему не просунуть руку с мячом через решетку. Он уставился в водосток. Дурацкий мячик. Эдео выбрал самый большой из всех, которые росли на мячиковом дереве.

— Кто там? — крикнул Фрудж. — У меня пистолет! — Он взмахнул оружием. — Не приближайтесь.

— Чего это он так вопит? — удивился Хейрон.

— Боится, — ответил Эдео. — Надо смываться. Вдруг он примет нас за грабителей?

— Без мяча я не уйду.

— Достанем другой.

— Ага, только вечером!

Мячиковое дерево росло в саду мистера Хэфея. Все созревшие мячи он бросал в мусоросжигательную печь, хотя мог бы раздавать детям. Ни за что не давал, даже если они очень просили. Приходилось в темноте карабкаться сначала на забор, а потом на дерево.

— Пошли. — Эдео сполз с кучи камней.

— Да ну тебя!

Хейрон просунул между прутьями другую руку и схватил мяч. Потом разжал пальцы и протолкнул мяч через решетку.

— Достал.

Эдео выглянул из-за камней. Фрудж бежал к ним.

— Идем же!

В небе загромыхало, и мальчиков обдало волной тепла. Грузовой корабль взмыл в небо, изрыгая оранжевое пламя. Друзья остановились, наблюдая за полетом ракеты.

Собственно, ради этого они сюда и пришли, но потом отвлеклись.

— Ух ты!

Эдео на мгновение забыл о Фрудже. Корабль направлялся к орбитальной станции, к которой также причаливали большие сплайновые суда. У Эдео не укладывалось в голове, что сплайновый корабль может быть в сотни раз больше примитивных ракет, взлетавших из космопорта.

Когда в конце концов ракета превратилась в маленькое красное пятнышко, они вспомнили о Фрудже. Ювелир исчез — наверное, его напугал рев двигателей.

— Что это? — спросил Эдео.

В том месте, где стоял Фрудж, поблескивал на солнце какой-то предмет.

Друзья побежали наперегонки, и Хейрон на мгновение опередил Эдео. Он поднял с земли блестящий предмет и тут же выронил, словно это была змея. Эдео резко затормозил, и его протянутая рука замерла в воздухе. Вид и форма предмета не оставляли сомнений в том, что это такое, но размеры… Мальчики переглянулись. Затем Эдео нагнулся и поднял его.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?