Горный Ирис - Алекс Югэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Навскидку — трое следующих за мной в очереди на трон. Очередной дядя и два сводных брата. Но это не главное. Мне нужна информация. Да и с тобой надо что-то решать.
— В смысле «решать»?
— Ты — лёгкая мишень. Не умеешь ни фехтовать, ни драться, ни скакать на лошади.
Фетисов вспыхнул:
— В моём мире!..
— Мы не в твоём мире! Так что надо накинуть на тебя пару положительных заклятий. Добавим тебе ловкости, силы, умений всяких. Из твоих же запасов магии.
— А другие тоже так делают?
— Конечно, делают, когда могут! Но для постоянного эффекта нужна просто прорва волшбы — как у тебя. Ну что, пошли? — Ле’Райна протянула ему чёрный балахон. — Одень-ка вот это! Там вшита тонкая кольчуга. И змею с собой возьмём.
Она надела такой же кольчужный балахон и добавила:
— Не отходи от меня в городе! Ты слишком лакомая добыча. Пока.
— Что значит «пока»? А потом что будет?
Ле’Райна устало вздохнула:
— А потом ты перестанешь ей быть.
— Мы что, потратим все запасы волшбы?! Я же твоя «батарейка»!
И тут он, наконец, понял:
— Ты ведь могла просто стереть мою память! Внушить, чтобы я таскался за тобой и давал подпитаться в любой момент!
Фетисов поражённо уставился на герцогиню. Она отвела взгляд:
— Сейчас ты скажешь какую-нибудь глупость и всё испортишь. Лучше отодвинь ванну!
— Эту махину?! Зачем?
— Под ней потайной ход на улицу. Или, скорее, аварийный выход. Сам понимаешь, зайти внутрь через него не получится. Кстати, подожди. Надо навесить на тебя Заклятье Толмача. Зачарованы только мои покои. За их пределами ты не поймёшь ни слова.
Заклятье оказалось болезненным. Парень стиснул зубы, чтобы не закричать. Ноги обмякли, и он осел на чёрный мраморный пол.
— Твою ж налево! Больно!
— Может, другие легче пойдут. У каждого заклинания свои побочки. Магия на всех действует по-разному. Меня, например, в порталах укачивает. Всё, вставай! Хватит прохлаждаться!
На удивление, ванна подалась достаточно легко. Потайные рельсы немного заржавели, но, помимо адского скрежета, проблем не возникло. Мало-помалу открылся достаточно широкий проход с аккуратными ступенями и даже перилами. Лазом давно не пользовались, всё было в паутине и в каком-то розовом налёте. Пахнуло кислятиной. Демоница поморщилась:
— Я и забыла, как здесь противно. Задержи дыхание! Эта розовая слизь вызывает галлюцинации.
— А как мы обратно?
— Джарван впустит.
Через пару минут они были в городе. Фетисов оглянулся на дворец и ахнул. Резные стены из светлого, почти белого камня, тяжёлые округлые купола, башни дозорных по углам… Ле’Райна обернулась вслед за ним:
— Плетёный Дворец, единственный и неповторимый. Я и забыла, какой он красивый! Нравится?
— Спрашиваешь! Но на Земле есть точно такой же! В Индии, кажется. Только он поменьше. Раз в десять…
— Вполне может быть. Говорят, наши зодчие изучали разные варианты. А ваша восточная архитектура всегда привлекала мой народ. Пойдём уже!
Все улочки Ва’Арады казались одинаковыми: глухие каменные стены дворов, массивные двери, узкие окна минимум в трёх метрах от земли. Фонарей почти не было, а света звёзд не хватало для того, чтобы прочитать указатели. Но герцогиня как-то ориентировалась. Почти с самого начала Фетисову казалось, что за ними следят. Минут через десять он не выдержал и дёрнул спутницу за рукав:
— По-моему…
— Тс-с-с! — шепотом ответила она. — Я знаю. Сейчас слева будет удобная подворотня. Спрячемся.
Так они и сделали. Прошло пару минут, и опасность, кажется, миновала. Остаток пути прошёл без приключений. На улицах стало попадаться всё больше пьяных. У дверей некоторых домов стояли полуголые девицы с вызывающим макияжем. Откуда-то доносилась энергичная, даже разнузданная, музыка, вроде джаза из фильмов про Лас-Вегас.
— Квартал развлечений. Мы почти на месте.
Они свернули в тёмную подворотню и вскоре подошли к неопрятному двухэтажному зданию. Из приоткрытых окон просачивался густой маслянистый дым. Табличка на двери гласила: «У гусеницы. Новым клиентам две дозы бесплатно.»
— Ну да, конечно, — пробурчала Ле’Райна. — Какая щедрость! Только забыли написать, что за третью ты будешь готов продать родную мать.
Она обернулась к Фетисову:
— Притронешься к этой дряни — лично придушу! Понял? Хватит того, что ты на алисино курево подсел.
Он виновато втянул голову в плечи и кивнул.
— То-то же! Проходим быстро, по сторонам не смотрим, ни с кем не общаемся.
— А почему «У гусеницы»?
— Потому что у нас популярны ваши земные книги. Тебя это всё ещё удивляет? Когда этот притон открыли, все сходили с ума по «Стране Чудес» и «Зазеркалью». Идём, что ли?
Внутри курильни был полумрак. Глаза защипало от клубящихся испарений. К слегка горьковатому запаху дыма примешались другие — пота, болезни и нечистот. На несвежих тюфяках вповалку лежали тела, почти неподвижные и полностью безразличные ко всему происходящему вокруг. Казалось, даже во сне они сосредоточенно посасывали свои длинные курительные трубки. Ле’Райна дёрнула Фетисова за руку:
— Нравится, как ребята «оттягиваются»? От драконьей смеси до этого — пара шагов!
В глубине курильни она нашла местного администратора и перекинулась с ним парой слов. Тот показал на незаметную подвальную дверь и убежал по своим делам. Демоница трижды постучала.
— Здесь частное жилище! — послышалось из-за двери. — Отрава в соседней двери!
— Кончай придуриваться, Рабих! Твоё прикрытие известно всему городу. Мог бы придумать что-нибудь поумнее, чем менять комнаты в одном и том же притоне!
Эти слова произвели должный эффект. Дверь распахнулась, открыв их взору просторную вычурно украшенную комнату. Пахнуло ароматическими палочками. На дорогих коврах сидел тучный демон в халате и тюрбане.
— Герцогиня Ле’Райна, вы вернулись! И с какой богатой добычей! У вас уже есть магический сосуд? Если нет, я могу предоставить его за отдельную плату.
Фетисов дёрнулся, но демоница положила руку ему на плечо.
— Я не понимаю, о чём ты, — с нажимом сказала она. — Какие усиливающие заклинания у тебя есть? Быстрые и, желательно, без побочных эффектов.
Рабих удивлённо заморгал:
— Э-э-э? Усиливающие заклятья? Вам?
— Ему! Не доводи меня, я и так не в настроении! Вкачиваем всю его волшбу. За свитки платим наличными. Всё!
— Но…
— Какие-то проблемы?
— Нет-нет, просто это так неожиданно… Одну минутку!
Чародей направился к книжному шкафчику и выгреб наружу кучу свитков:
— Дайте-ка посмотреть… Есть «Природное Очарование», «Персшианский Жеребец», «Бессонные Ночи».
— По-твоему, это хорошая шутка? Думаешь, я для этого сюда притащилась? Покупать третьесортные любовные заклятья? Ему жизнь спасать надо! И мне, кстати, тоже!
Рабих сально улыбнулся:
— Ах, извините! Просто раньше…
Фетисов не заметил, как герцогиня сняла с пояса метательный нож. Она коротко замахнулась, и нож воткнулся в шкаф в паре сантиметров от макушки чародея.