Ласковый хищник - Анна Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон отправился спать.
На следующее утро Джон проснулся с таким настроением, с каким просыпается ребенок в свой день рождения, точно зная, что родители приготовили в подарок долгожданный велосипед или роликовые коньки. Хотя был лишь вторник, Джон уже предвкушал поездку к океану, которую пообещал Кэролайн. На работе каждую свободную минуту он проверял прогноз погоды на выходные, просматривал сайты небольших отелей на побережье. Он частенько бывал у океана и знал неплохие гостиницы, но сейчас ему хотелось, чтобы все было по-новому. Он поедет с Кэролайн туда, где еще ни с кем не бывал. Ближе к обеду Джона позвали к телефону в приемной.
— Прости, — услышал он голос Кэролайн, и сердце его замерло. — Я не нашла в справочнике твоего прямого номера, а мне бы очень хотелось опять пообедать вместе.
— Конечно! — воскликнул Джон так громко, что миссис Лиддл неодобрительно покачала головой. — Там же, у Джованни. Только не заказывай без меня.
За обедом они опять непринужденно болтали, Джон попросил у Кэролайн ее рабочий телефон, но она сказала, что своего телефона у нее пока нет, а частные звонки в общую комнату не очень-то одобряются начальством.
— Так что звони мне домой по вечерам, и у тебя не будет шансов на следующее утро отказаться от своих планов, — улыбнулась она.
— Я и не собираюсь, — серьезно заверил ее Джон.
Дни проходили в обычной для последнего времени будничной суете. Джон улаживал дела с технологами, обсуждал с отделом внешних связей слоганы, которые представили бы новое изобретение в наиболее выгодном свете, постоянно отчитывался перед советом директоров корпорации о том, как идет подготовка к презентации новинки, но все это время не переставал думать о Кэролайн. Их отношения пока не шли дальше совместных ужинов за приятной беседой да коротких телефонных разговоров, но Джон не торопил события. Впервые за долгие годы ему хотелось насладиться периодом взаимного узнавания, словесных экскурсий в чужую жизнь. Конечно, Кэролайн волновала его как женщина, тем более что чем лучше он узнавал ее, тем яснее понимал, что ее внимание и доверие не так уж просто завоевать и это дорогого стоит. Она редко говорила о своих прошлых чувствах, но было видно, что эта женщина многое пережила и теперь ведет себя достаточно осторожно. Джон старался быть терпеливым и деликатным и часто ловил себя на том, что хотел бы сделать их первый акт любви незабываемым, чтобы грусть, которую он замечал в глубине темных глаз Кэролайн, даже когда она улыбалась, исчезла навсегда. Джон видел в Кэролайн родственную душу и хотел навсегда изгнать печальных призраков ее прошлого.
В четверг с утра Джон позвонил в отель на побережье, который они выбрали вместе с Кэролайн, и подтвердил бронирование номера на все выходные. Стоило ему положить трубку, как вошла миссис Лиддл.
— Вам звонят из школы, мистер Войтович.
— Переключите! — Джон поднял трубку, уже предчувствуя неладное.
— Мистер Войтович, — услышал он голос директрисы школы, где училась Рут. — Мистер Войтович, простите меня за беспокойство, но руководство школы просило бы вас забрать Рут к себе на выходные, если это возможно.
— Что произошло? — упавшим голосом спросил Джон.
— Не волнуйтесь, с Рут все в порядке. Понимаете, когда девочки были в классах… То есть когда Рут не было в ее комнате…
— Говорите же! — заволновался Джон.
— Произошел пожар, — закончила директриса.
— Пожар?
— Ну не совсем пожар, — пыталась оправдаться директриса. — Скорее возгорание, короткое замыкание в проводке, обгорел кусок обоев. Мы будем их менять в выходные и просим вас взять Рут.
— Из-за чего случилось замыкание? — с подозрением спросил Джон.
— Мы сами не можем понять. Самое странное, что ровно за день до этого электрики проводили плановую проверку, осматривали все розетки, выходы проводов на предмет безопасности…
— Рут в это время была в комнате, — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Джон.
— Я не хотела вам говорить, но рядом со стенкой нашли…
— Да, я понимаю, у меня очень сообразительная дочка, — сдерживая досаду, произнес Джон. — Вы простите ее, я сам с ней поговорю. Уверяю вас, больше она не будет так делать.
— Спасибо за понимание, мистер Войтович, — поблагодарила директриса.
— Вечером я приеду за Рут. — Джон попрощался и положил трубку.
Ни о каком уик-энде с Кэролайн не могло быть и речи. Джон должен поехать за дочерью и серьезно поговорить с девочкой. Разумеется, она сама устроила замыкание, чтобы Джон забрал се к себе. Он чувствовал себя виноватым за то, что в последнее время уделял мало внимания Рут, и вот теперь придется жертвовать долгожданной поездкой с Кэролайн. Как еще она отреагирует на это? Вдруг будет недовольна, что при первом же столкновении интересов он предпочел дочь?
Джон едва дождался семи часов, чтобы позвонить Кэролайн.
— Кэролайн, милая, я должен сразу извиниться перед тобой, — начал он.
— За что?
— Понимаешь, нам придется отложить нашу поездку. — Джон рассказал о звонке из школы, где учится Рут.
— Конечно, ты должен взять ее на выходные. Сколько там тысячелетий существует океан? — Судя по тону, Кэролайн улыбалась. — Подождет нас еще недельку, ничего страшного.
— Но как же наша с тобой встреча?
— А почему ты решил, что нам нужно откладывать встречу? Я просто мечтаю познакомиться с твоей дочкой. Ты столько рассказывал о ней.
Джон на секунду задумался. Познакомить Кэролайн с Рут сейчас? Не слишком ли рано? Как девочка воспримет новую знакомую отца, вдруг чем-то обидит или обидится сама?
— Кэролайн, пойми меня правильно, — начал он.
— Я отлично тебя понимаю. У Рут сложный характер, и ты боишься, что мы не понравимся друг другу.
— Она может начать делать все назло, даже если ты ей понравишься, — оправдывался Джон.
— Джон, — серьезно сказала Кэролайн, — я пойму, если ты захочешь провести время вдвоем с дочерью, но и буду очень рада, если ты позволишь мне к вам присоединиться.
— Кэролайн, ты просто чудо! — не сдержался Джон. — Сегодня я еду за Рут, а завтра мы тебе позвоним. Может быть, нам сходить в океанариум?
— Хочешь, скажу честно? Там скучно! Лучше давай свозим Рут в Сказочный парк. Мне рассказала о нем одна моя сослуживица. Она говорит, ее дети были просто в восторге от всех аттракционов.
— Посмотрим еще, заслужила ли эта хулиганка такую поездку! — строго сказал Джон.
— Но я-то ее точно заслужила, — заметила Кэролайн.
Джон хмыкнул.
— Пожалуй, у вас есть шанс подружиться.
Забирая Рут из школы, Джон так и не успел поговорить с дочкой ни о пожаре, ни о предстоящем ей знакомстве с Кэролайн. Чтобы избежать неприятных вопросов о коротком замыкании, маленькая хитрюга притворилась спящей, как только села в отцовскую машину, а когда они подъехали к дому, Рут спала уже по-настоящему. Джон осторожно взял девочку на руки и поднялся с ней в квартиру. Укладывая малышку в постель, он напряженно вглядывался в безмятежное лицо дочери, узнавая в нем черты Хелен: чуть капризный изгиб верхней губы, всегда удивленно приподнятые брови, маленький нос. Стараясь не разбудить Рут, он легко поцеловал ее в щеку, бережно накрыл одеялом и присел у кроватки дочери.